Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_rose_up Yəhōshūˊa and_all the_people the_fighting to_go_up the_ˊAy and_chose Yəhōshūˊa thirty thousand man the_mighty_[men] the_valor and_sent_out_them night.
OET (OET-RV) So Yehoshua led his warriors towards Ay. He chose thirty thousand of the bravest and strongest warriors and sent them ahead in the darkness
עַ֥ם הַמִּלְחָמָ֖ה
people the,fighting
Alternate translation: “the army of Israel”
8:3 set out to attack Ai: This first sentence provides a summary; details are filled in over the next several paragraphs.
• The Hebrew words translated 30,000 might mean 30 units (see study note on Exod 12:37) or 30 chieftains. As the battle developed, this group would wait in ambush until Joshua called them out (Josh 8:18-19).
OET (OET-LV) And_he/it_rose_up Yəhōshūˊa and_all the_people the_fighting to_go_up the_ˊAy and_chose Yəhōshūˊa thirty thousand man the_mighty_[men] the_valor and_sent_out_them night.
OET (OET-RV) So Yehoshua led his warriors towards Ay. He chose thirty thousand of the bravest and strongest warriors and sent them ahead in the darkness
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.