Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_rose_up Yəhōshūˊa and_all the_people the_fighting to_go_up the_ˊAy and_chose Yəhōshūˊa thirty thousand man the_mighty_[men] the_valor and_sent_out_them night.
OET (OET-RV) So Yehoshua led his warriors towards Ay. He chose thirty thousand of the bravest and strongest warriors and sent them ahead in the darkness
Note 1 topic: figures-of-speech / abstractnouns
גִּבּוֹרֵ֣י הַחַ֔יִל
(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Yəhōshūˊa/(Joshua) and=all people the,fighting to,go_up the,Ai and,chose Yəhōshūˊa/(Joshua) thirty thousand (a)_man mighty the,valor and,sent_~_out,them night )
See how you translated the phrase warriors of valor in 1:14 and 6:2. Alternate translation: “valiant warriors”`
8:3 set out to attack Ai: This first sentence provides a summary; details are filled in over the next several paragraphs.
• The Hebrew words translated 30,000 might mean 30 units (see study note on Exod 12:37) or 30 chieftains. As the battle developed, this group would wait in ambush until Joshua called them out (Josh 8:18-19).
OET (OET-LV) And_he/it_rose_up Yəhōshūˊa and_all the_people the_fighting to_go_up the_ˊAy and_chose Yəhōshūˊa thirty thousand man the_mighty_[men] the_valor and_sent_out_them night.
OET (OET-RV) So Yehoshua led his warriors towards Ay. He chose thirty thousand of the bravest and strongest warriors and sent them ahead in the darkness
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.