Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear JOS 8:14
◄ ← JOS 8:14 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יְהִי
- 148348,148349
- And he/it was
- -
- 1961
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_was
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 102586
- כִּ,רְאוֹת
- 148350,148351
- when saw
- -
- 7200
- v-R,Vqc
- when,saw
- -
- -
- 102587
- מֶֽלֶךְ
- 148352
- the king
- -
- 4428
- -Ncmsc
- the_king
- -
- -
- 102588
- 148353
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102589
- הָ,עַי
- 148354,148355
- the ˊAy
- -
- 5857
- -Td,Np
- the,Ai
- -
- -
- 102590
- וַֽ,יְמַהֲרוּ
- 148356,148357
- and hurried
- hurriedly
- -C,Vpw3mp
- and,hurried
- -
- -
- 102591
- וַ,יַּשְׁכִּימוּ
- 148358,148359
- and early in the morning
- early
- 7925
- -C,Vhw3mp
- and,early_in_the_morning
- -
- -
- 102592
- וַ,יֵּצְאוּ
- 148360,148361
- and they went out
- -
- 3318
- -C,Vqw3mp
- and=they_went_out
- -
- -
- 102593
- אַנְשֵׁי
- 148362
- the men
- -
- 376
- -Ncmpc
- the_men
- -
- -
- 102594
- 148363
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102595
- הָ,עִיר
- 148364,148365
- the city
- -
- -Td,Ncfsa
- the=city
- -
- -
- 102596
- לִ,קְרַֽאת
- 148366,148367
- to meet
- -
- 7125
- v-R,Vqc
- to,meet
- -
- -
- 102597
- 148368
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102598
- יִשְׂרָאֵל
- 148369
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 3478
- o-Np
- Israel
- -
- -
- 102599
- לַֽ,מִּלְחָמָה
- 148370,148371
- in the battle
- -
- 4421
- -Rd,Ncfsa
- in_the,battle
- -
- -
- 102600
- הוּא
- 148372
- he
- -
- 1931
- -Pp3ms
- he
- -
- -
- 102601
- וְ,כָל
- 148373,148374
- and all
- -
- 3605
- -C,Ncmsc
- and=all
- -
- -
- 102602
- 148375
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102603
- עַמּ,וֹ
- 148376,148377
- people his
- people
- -Ncmsc,Sp3ms
- people,his
- -
- -
- 102604
- לַ,מּוֹעֵד
- 148378,148379
- at the meeting place
- -
- 4150
- -Rd,Ncmsa
- at_the,meeting_place
- -
- -
- 102605
- לִ,פְנֵי
- 148380,148381
- to (the) face of/in front of/before
- -
- 6440
- -R,Ncbpc
- to=(the)_face_of/in_front_of/before
- -
- -
- 102606
- הָ,עֲרָבָה
- 148382,148383
- the ˊₐrāⱱāh
- -
- 6160
- -Td,Ncfsa
- the,arabah
- -
- -
- 102607
- וְ,הוּא
- 148384,148385
- and he
- -
- 1931
- s-C,Pp3ms
- and=he
- -
- -
- 102608
- לֹא
- 148386
- not
- -
- 3808
- adv-Tn
- not
- -
- -
- 102609
- יָדַע
- 148387
- he knew
- -
- 3045
- v-Vqp3ms
- he_knew
- -
- -
- 102610
- כִּי
- 148388
- if/because that
- -
- -C
- if/because_that
- -
- -
- 102611
- 148389
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102612
- אֹרֵב
- 148390
- an ambush
- ambush
- 693
- s-Vqrmsa
- an_ambush
- -
- -
- 102613
- ל,וֹ
- 148391,148392
- to him/it
- -
- -R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- -
- 102614
- מֵ,אַחֲרֵי
- 148393,148394
- at behind
- behind
- -R,R
- at,behind
- -
- -
- 102615
- הָ,עִיר
- 148395,148396
- the city
- -
- -Td,Ncfsa
- the=city
- -
- -
- 102616
- 148397
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 102617
OET (OET-RV) When the king of Ay saw the Israelis, he hurriedly got his men ready, and went out early to meet Israel for the better. The king and his people went to a prepared spot overlooking the Yordan valley, but he didn’t know that another group lay in ambush behind the city.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְכָל־עַמּ֛וֹ
and=all people,his
Here, the phrase his people means “his soldiers.” If it would be helpful to your readers, you could indicate that explicitly. Alternate translation: “and all his soldiers”
TSN
Tyndale Study Notes:
8:14 The king of Ai . . . and all his army were recklessly eager to repeat their heroics of the previous battle. As Joshua and Israel had learned, such overconfidence is dangerous.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And he/it was
- -
- 1814,1764
- 148348,148349
- v-C,Vqw3ms
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 102586
- when saw
- -
- 3151,6742
- 148350,148351
- v-R,Vqc
- -
- -
- 102587
- the king
- -
- 3997
- 148352
- -Ncmsc
- -
- -
- 102588
- the ˊAy
- -
- 1723,5416
- 148354,148355
- -Td,Np
- -
- -
- 102590
- and hurried
- hurriedly
- 1814,4345
- 148356,148357
- -C,Vpw3mp
- -
- -
- 102591
- and early in the morning
- early
- 1814,7288
- 148358,148359
- -C,Vhw3mp
- -
- -
- 102592
- and they went out
- -
- 1814,3045
- 148360,148361
- -C,Vqw3mp
- -
- -
- 102593
- the men
- -
- 276
- 148362
- -Ncmpc
- -
- -
- 102594
- the city
- -
- 1723,5289
- 148364,148365
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 102596
- to meet
- -
- 3430,6348
- 148366,148367
- v-R,Vqc
- -
- -
- 102597
- Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 2847
- 148369
- o-Np
- -
- -
- 102599
- in the battle
- -
- 3430,3803
- 148370,148371
- -Rd,Ncfsa
- -
- -
- 102600
- he
- -
- 1809
- 148372
- -Pp3ms
- -
- -
- 102601
- and all
- -
- 1814,3401
- 148373,148374
- -C,Ncmsc
- -
- -
- 102602
- people his
- people
- 5433
- 148376,148377
- -Ncmsc,Sp3ms
- -
- -
- 102604
- at the meeting place
- -
- 3430,4494
- 148378,148379
- -Rd,Ncmsa
- -
- -
- 102605
- to (the) face of/in front of/before
- -
- 3430,5936
- 148380,148381
- -R,Ncbpc
- -
- -
- 102606
- the ˊₐrāⱱāh
- -
- 1723,5249
- 148382,148383
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 102607
- and he
- -
- 1814,1809
- 148384,148385
- s-C,Pp3ms
- -
- -
- 102608
- not
- -
- 3555
- 148386
- adv-Tn
- -
- -
- 102609
- he knew
- -
- 2974
- 148387
- v-Vqp3ms
- -
- -
- 102610
- if/because that
- -
- 3211
- 148388
- -C
- -
- -
- 102611
- an ambush
- ambush
- 712
- 148390
- s-Vqrmsa
- -
- -
- 102613
- to him/it
- -
- 3430
- 148391,148392
- -R,Sp3ms
- -
- -
- 102614
- at behind
- behind
- 3728,490
- 148393,148394
- -R,R
- -
- -
- 102615
- the city
- -
- 1723,5289
- 148395,148396
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 102616
OET (OET-RV) When the king of Ay saw the Israelis, he hurriedly got his men ready, and went out early to meet Israel for the better. The king and his people went to a prepared spot overlooking the Yordan valley, but he didn’t know that another group lay in ambush behind the city.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← JOS 8:14 ↑ → ► ║ ©