Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear JOS 8:12

 JOS 8:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 148288,148289
    3. And he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. S
    9. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    10. 102548
    1. כַּ,חֲמֵשֶׁת
    2. 148290,148291
    3. about five
    4. five
    5. 2568
    6. -R,Acmsc
    7. about,five
    8. -
    9. -
    10. 102549
    1. אֲלָפִים
    2. 148292
    3. thousand(s)
    4. thousand
    5. 505
    6. -Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. -
    10. 102550
    1. אִישׁ
    2. 148293
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 102551
    1. וַ,יָּשֶׂם
    2. 148294,148295
    3. and he/it assigned
    4. -
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_assigned
    7. -
    8. -
    9. 102552
    1. אוֹתָ,ם
    2. 148296,148297
    3. DOM them
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp3mp
    7. DOM,them
    8. -
    9. -
    10. 102553
    1. אֹרֵב
    2. 148298
    3. an ambush
    4. ambush
    5. 693
    6. o2-Vqrmsa
    7. an_ambush
    8. -
    9. -
    10. 102554
    1. בֵּין
    2. 148299
    3. between
    4. -
    5. 996
    6. -R
    7. between
    8. -
    9. -
    10. 102555
    1. בֵּית
    2. 148300
    3. house of
    4. -
    5. -Np
    6. house_of
    7. -
    8. -
    9. 102556
    1. 148301
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 102557
    1. אֵל
    2. 148302
    3. wwww
    4. -
    5. 1008
    6. -Np
    7. -
    8. -
    9. 102558
    1. וּ,בֵין
    2. 148303,148304
    3. and between
    4. -
    5. 996
    6. -C,R
    7. and=between
    8. -
    9. -
    10. 102559
    1. הָ,עַי
    2. 148305,148306
    3. the ˊAy
    4. -
    5. 5857
    6. -Td,Np
    7. the,Ai
    8. -
    9. -
    10. 102560
    1. מִ,יָּם
    2. 148307,148308
    3. to west
    4. -
    5. 3220
    6. -R,Ncmsa
    7. to,west
    8. -
    9. -
    10. 102561
    1. לָ,עִיר
    2. 148309,148310
    3. of the city
    4. city
    5. -Rd,Ncfsa
    6. of_the,city
    7. -
    8. -
    9. 102562
    1. 148311
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 102563

OET (OET-LV)And_he/it_took about_five thousand(s) man and_he/it_assigned DOM_them an_ambush between house_of wwww and_between the_ˊAy to_west of_the_city.

OET (OET-RV)(He had sent around five thousand warriors to lie in ambush between Bethel and Ay, west of the city,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

וַ⁠יִּקַּ֕ח כַּ⁠חֲמֵ֥שֶׁת אֲלָפִ֖ים אִ֑ישׁ וַ⁠יָּ֨שֶׂם אוֹתָ֜⁠ם אֹרֵ֗ב

and=he/it_took about,five thousand (a)_man and=he/it_assigned DOM,them ambush

This statement seems to be a reminder of what Joshua did in 8:3–9. For a discussion of why 8:3 says that Joshua sent 30,000 men to lie in ambush while this verse says that he sent about 5,000 men, see the General Notes to this chapter.

TSN Tyndale Study Notes:

8:1-13 The first attempt to conquer Ai had been done without consulting God; the second attempt would be made at God’s command and direction. Before the second attempt, God spoke to Joshua again and gave him a strategy. More importantly, in light of Israel’s recent disaster, God gave him encouragement and a promise.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 148288,148289
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1451; TWar_with_Canaanites
    8. 102548
    1. about five
    2. five
    3. 3151,2371
    4. 148290,148291
    5. -R,Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 102549
    1. thousand(s)
    2. thousand
    3. 398
    4. 148292
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 102550
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 148293
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 102551
    1. and he/it assigned
    2. -
    3. 1814,7611
    4. 148294,148295
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 102552
    1. DOM them
    2. -
    3. 350
    4. 148296,148297
    5. -To,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 102553
    1. an ambush
    2. ambush
    3. 712
    4. 148298
    5. o2-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 102554
    1. between
    2. -
    3. 952
    4. 148299
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 102555
    1. house of
    2. -
    3. 148300
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 102556
    1. wwww
    2. -
    3. 148302
    4. -Np
    5. -
    6. -
    7. 102558
    1. and between
    2. -
    3. 1814,952
    4. 148303,148304
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 102559
    1. the ˊAy
    2. -
    3. 1723,5416
    4. 148305,148306
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 102560
    1. to west
    2. -
    3. 3728,3004
    4. 148307,148308
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 102561
    1. of the city
    2. city
    3. 3430,5289
    4. 148309,148310
    5. -Rd,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 102562

OET (OET-LV)And_he/it_took about_five thousand(s) man and_he/it_assigned DOM_them an_ambush between house_of wwww and_between the_ˊAy to_west of_the_city.

OET (OET-RV)(He had sent around five thousand warriors to lie in ambush between Bethel and Ay, west of the city,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 JOS 8:12 ©