Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET (OET-LV) And_he/it_was all the_fell in_the_day (the)_that from_man and_unto woman [were]_two_plus ten thousand all the_people the_ˊAy.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
הַנֹּ֨פְלִ֜ים בַּיּ֤וֹם הַהוּא֙
the,fell in_the=day (the)=that
The author is describing dying in battle by association with the word the word fell, since soldiers who die in battle fall to the ground and die. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: “the ones who were killed on that day”
Note 2 topic: figures-of-speech / distinguish
שְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר אָ֑לֶף כֹּ֖ל אַנְשֵׁ֥י הָעָֽי
two ten thousand all men_of the,Ai
The author is leaving out some of the words that the phrase all the men of Ai would need in many languages to be complete and show its connection to the phrase were 12,000. If your readers might misunderstand this, you could supply these words from the context. Alternate translation: “were 12,000, including all the men of the Ai”
OET (OET-LV) And_he/it_was all the_fell in_the_day (the)_that from_man and_unto woman [were]_two_plus ten thousand all the_people the_ˊAy.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.