Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jos C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
OET interlinear JOS 8:22
◄ ← JOS 8:22 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וְ,אֵלֶּה
- 148614,148615
- And these
- -
- 428
- s-C,Pdxcp
- and=these
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 102760
- יָצְאוּ
- 148616
- they came out
- came
- 3318
- v-Vqp3cp
- they_came_out
- -
- -
- 102761
- מִן
- 148617
- from
- -
- -R
- from
- -
- -
- 102762
- 148618
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102763
- הָ,עִיר
- 148619,148620
- the city
- city
- -Td,Ncfsa
- the=city
- -
- -
- 102764
- לִ,קְרָאתָ,ם
- 148621,148622,148623
- to meet them
- -
- 7125
- vo-R,Vqc,Sp3mp
- to,meet,them
- -
- -
- 102765
- וַ,יִּהְיוּ
- 148624,148625
- and they were
- -
- 1961
- v-C,Vqw3mp
- and=they_were
- -
- -
- 102766
- לְ,יִשְׂרָאֵל
- 148626,148627
- by Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 3478
- -R,Np
- by,Israel
- -
- -
- 102767
- בַּ,תָּוֶךְ
- 148628,148629
- in/on/at/with midst
- -
- 8432
- -Rd,Ncmsa
- in/on/at/with,midst
- -
- -
- 102768
- אֵלֶּה
- 148630
- these
- -
- 428
- s-Pdxcp
- these
- -
- -
- 102769
- מִ,זֶּה
- 148631,148632
- on one
- -
- 2088
- -R,Pdxms
- on,one
- -
- -
- 102770
- וְ,אֵלֶּה
- 148633,148634
- and these
- -
- 428
- s-C,Pdxcp
- and=these
- -
- -
- 102771
- מִ,זֶּה
- 148635,148636
- on that
- -
- 2088
- -R,Pdxms
- on,that
- -
- -
- 102772
- וַ,יַּכּוּ
- 148637,148638
- and struck down
- -
- 5221
- v-C,Vhw3mp
- and,struck_~_down
- -
- -
- 102773
- אוֹתָ,ם
- 148639,148640
- DOM them
- -
- 853
- -To,Sp3mp
- DOM,them
- -
- -
- 102774
- עַד
- 148641
- until
- until
- 5704
- -R
- until
- -
- -
- 102775
- 148642
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102776
- בִּלְתִּי
- 148643
- not
- -
- 1115
- adv-C
- not
- -
- -
- 102777
- הִשְׁאִיר
- 148644
- left
- -
- 7604
- v-Vhp3ms
- left
- -
- -
- 102778
- 148645
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 102779
- ל,וֹ
- 148646,148647
- to him/it
- -
- -R,Sp3ms
- to=him/it
- -
- -
- 102780
- שָׂרִיד
- 148648
- a survivor
- -
- 8300
- -Ncmsa
- a_survivor
- -
- -
- 102781
- וּ,פָלִיט
- 148649,148650
- and escaped
- -
- -C,Ncmsa
- and,escaped
- -
- -
- 102782
- 148651
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 102783
OET (OET-RV) Meanwhile, their warriors came back out of the city, so the men from Ay ended up in the middle of the two groups, and the Israelis fought until they’d killed them all.
uW Translation Notes:
וְאֵ֨לֶּה יָצְא֤וּ מִן־הָעִיר֙ לִקְרָאתָ֔ם וַיִּֽהְי֤וּ לְיִשְׂרָאֵל֙ בַּתָּ֔וֶךְ
and=these they_came_out from/more_than the=city to,meet,them and=they_were by,Israel in/on/at/with,midst
Alternate translation: “And the other Israelite soldiers came out from the city to meet them. And the men of Ai were in the midst of the Israelite soldiers”
אֵ֥לֶּה מִזֶּ֖ה וְאֵ֣לֶּה מִזֶּ֑ה
these on,one and=these on,that
Alternate translation: “some on this side and some on that side” or “some Israelite soldiers on one side of them and some Israelite soldiers on the other side of them”
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- And these
- -
- 1814,336
- 148614,148615
- s-C,Pdxcp
- S
- Y-1451; TWar_with_Canaanites
- 102760
- they came out
- came
- 3045
- 148616
- v-Vqp3cp
- -
- -
- 102761
- from
- -
- 3818
- 148617
- -R
- -
- -
- 102762
- the city
- city
- 1723,5289
- 148619,148620
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 102764
- to meet them
- -
- 3430,6348
- 148621,148622,148623
- vo-R,Vqc,Sp3mp
- -
- -
- 102765
- and they were
- -
- 1814,1764
- 148624,148625
- v-C,Vqw3mp
- -
- -
- 102766
- by Yisrāʼēl/(Israel)
- -
- 3430,2847
- 148626,148627
- -R,Np
- -
- -
- 102767
- in/on/at/with midst
- -
- 821,7817
- 148628,148629
- -Rd,Ncmsa
- -
- -
- 102768
- these
- -
- 336
- 148630
- s-Pdxcp
- -
- -
- 102769
- on one
- -
- 3728,1891
- 148631,148632
- -R,Pdxms
- -
- -
- 102770
- and these
- -
- 1814,336
- 148633,148634
- s-C,Pdxcp
- -
- -
- 102771
- on that
- -
- 3728,1891
- 148635,148636
- -R,Pdxms
- -
- -
- 102772
- and struck down
- -
- 1814,4836
- 148637,148638
- v-C,Vhw3mp
- -
- -
- 102773
- DOM them
- -
- 350
- 148639,148640
- -To,Sp3mp
- -
- -
- 102774
- until
- until
- 5394
- 148641
- -R
- -
- -
- 102775
- not
- -
- 931
- 148643
- adv-C
- -
- -
- 102777
- left
- -
- 7242
- 148644
- v-Vhp3ms
- -
- -
- 102778
- to him/it
- -
- 3430
- 148646,148647
- -R,Sp3ms
- -
- -
- 102780
- a survivor
- -
- 7576
- 148648
- -Ncmsa
- -
- -
- 102781
- and escaped
- -
- 1814,5923
- 148649,148650
- -C,Ncmsa
- -
- -
- 102782
OET (OET-RV) Meanwhile, their warriors came back out of the city, so the men from Ay ended up in the middle of the two groups, and the Israelis fought until they’d killed them all.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← JOS 8:22 ↑ → ► ║ ©