Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 14:6

 LUKE 14:6 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. οἱ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R...3NMP
    7. they
    8. they
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52920
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. But
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 95%
    11. -
    12. 52921
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52922
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52923
    1. ἴσχυσαν
    2. isχuō
    3. they were able
    4. they
    5. 24800
    6. VIAA3..P
    7. ˱they˲ were_able
    8. ˱they˲ were_able
    9. -
    10. 95%
    11. R52859; R52861
    12. 52924
    1. ἀποκριθῆναι
    2. apokrinō
    3. -
    4. -
    5. 6110
    6. VNAP....
    7. /to/ answer
    8. /to/ answer
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52925
    1. ἀπεκρίθησαν
    2. apokrinō
    3. -
    4. -
    5. 6110
    6. VIAP3..P
    7. answered
    8. answered
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52926
    1. ἀνταποκριθῆναι
    2. antapokrinomai
    3. to be answered back
    4. answer
    5. 4700
    6. VNAP....
    7. /to_be/ answered_back
    8. /to_be/ answered_back
    9. -
    10. 84%
    11. R52859; R52861
    12. 52927
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52928
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52929
    1. ταῦτα
    2. outos
    3. these things
    4. -
    5. 37780
    6. R....ANP
    7. these ‹things›
    8. these ‹things›
    9. -
    10. 100%
    11. R52902; R52912
    12. 52930

OET (OET-LV)And they_were_ not _able to_be_answered_back to these things.

OET (OET-RV)But they didn’t have any answer for that.

uW Translation Notes:

καὶ οὐκ ἴσχυσαν ἀνταποκριθῆναι πρὸς ταῦτα

and not ˱they˲_were_able /to_be/_answered_back to these_‹things›

Alternate translation: “And there was nothing they could say in response”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. But
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 95%
    11. -
    12. 52921
    1. they were
    2. they
    3. 24800
    4. isχuō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ were_able
    7. ˱they˲ were_able
    8. -
    9. 95%
    10. R52859; R52861
    11. 52924
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52923
    1. able
    2. they
    3. 24800
    4. isχuō
    5. V-IAA3..P
    6. ˱they˲ were_able
    7. ˱they˲ were_able
    8. -
    9. 95%
    10. R52859; R52861
    11. 52924
    1. to be answered back
    2. answer
    3. 4700
    4. antapokrinomai
    5. V-NAP....
    6. /to_be/ answered_back
    7. /to_be/ answered_back
    8. -
    9. 84%
    10. R52859; R52861
    11. 52927
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52929
    1. these things
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....ANP
    6. these ‹things›
    7. these ‹things›
    8. -
    9. 100%
    10. R52902; R52912
    11. 52930

OET (OET-LV)And they_were_ not _able to_be_answered_back to these things.

OET (OET-RV)But they didn’t have any answer for that.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 14:6 ©