Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 14:3

 LUKE 14:3 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 52851
    1. ἀποκριθεὶς
    2. apokrinō
    3. answering
    4. -
    5. 6110
    6. VPAP.NMS
    7. answering
    8. answering
    9. -
    10. 100%
    11. R52854; Person=Jesus
    12. 52852
    1. ho
    2. the
    3. -
    4. 35880
    5. E....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52853
    1. Ἰησοῦς
    2. iēsous
    3. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    4. Yeshua
    5. 24240
    6. N....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F52852; F52862; F52875; F52876; F52880; F52885; F52938; F52943; F53044; F53118; F53131; F53347; F53351; F53352; F53360; F53397; F53414; F53414; F53549; F53590; F53600; F53617; F53619; F53626; F53697; F53772; F54487; F54602; F54604; F55000
    12. 52854
    1. εἶπεν
    2. legō
    3. spoke
    4. -
    5. 30040
    6. VIAA3..S
    7. spoke
    8. spoke
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52855
    1. πρὸς
    2. pros
    3. to
    4. -
    5. 43140
    6. P.......
    7. to
    8. to
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52856
    1. τοὺς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E....AMP
    7. the
    8. the
    9. -
    10. 92%
    11. -
    12. 52857
    1. αὑτούς
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. E....AMP
    7. /the/ same
    8. /the/ same
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52858
    1. νομικοὺς
    2. nomikos
    3. lawyers
    4. lawyers
    5. 35440
    6. S....AMP
    7. lawyers
    8. lawyers
    9. -
    10. 100%
    11. F52871; F52887; F52892; F52924; F52927
    12. 52859
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. and
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52860
    1. Φαρισαίους
    2. farisaios
    3. to +the Farisaios party
    4. -
    5. 53300
    6. N....AMP
    7. ˱to˲ /the/ Farisaios_\add party\add*
    8. ˱to˲ /the/ Pharisees
    9. U
    10. 100%
    11. F52871; F52887; F52892; F52924; F52927
    12. 52861
    1. λέγων
    2. legō
    3. saying
    4. -
    5. 30040
    6. VPPA.NMS
    7. saying
    8. saying
    9. -
    10. 52%
    11. R52854; Person=Jesus
    12. 52862
    1. εἰ
    2. ei
    3. -
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. if
    8. if
    9. D
    10. V
    11. -
    12. 52863
    1. ἔξεστιν
    2. exeimi
    3. Is it permitting
    4. it
    5. 18260
    6. VIPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ permitting
    8. ˱it˲ /is/ permitting
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 52864
    1. τῷ
    2. ho
    3. on the
    4. -
    5. 35880
    6. E....DNS
    7. ˱on˲ the
    8. ˱on˲ the
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 52865
    1. Σαββάτῳ
    2. sabbaton
    3. day of rest
    4. -
    5. 45210
    6. N....DNS
    7. day_of_rest
    8. Sabbath
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 52866
    1. θεραπεύειν
    2. therapeuō
    3. -
    4. -
    5. 23230
    6. VNPA....
    7. /to_be/ healing
    8. /to_be/ healing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 52867
    1. θεραπεῦσαι
    2. therapeuō
    3. to heal
    4. heal
    5. 23230
    6. VNAA....
    7. /to/ heal
    8. /to/ heal
    9. -
    10. 74%
    11. -
    12. 52868
    1. ē
    2. or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 52869
    1. οὔ
    2. ou
    3. not
    4. -
    5. 37560
    6. D.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 62%
    11. -
    12. 52870

OET (OET-LV)And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering spoke to the lawyers and to_the_Farisaios_party saying:
Is_it_permitting on_the day_of_rest to_heal or not?

OET (OET-RV)Yeshua responded to the thoughts of the lawyers and Pharisees by asking, “Is it allowable to heal on the Rest Day or not?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν

answering ¬the Jesus spoke

The term answering indicates that Jesus spoke in response to the situation that he observed. If it would be helpful to your readers, you could state that explicitly. Alternate translation: “when he saw the man, Jesus spoke”

Note 2 topic: translate-unknown

τοὺς νομικοὺς

the lawyers

See how you translated lawyers in 7:45. In this context, the term lawyers refers to experts in the law of Moses and its application to various situations. Alternate translation: “the experts in the Jewish law”

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

ἔξεστιν τῷ Σαββάτῳ θεραπεῦσαι ἢ οὔ?

˱it˲_/is/_permitting ˱on˲_the Sabbath /to/_heal or not

Jesus is not asking this question for information or to get guidance about what he should do. Rather, he is using the question to challenge the Pharisees and lawyers to think about the meaning and purpose of the Sabbath. If it would be helpful in your language, you could translate this as an imperative. Alternate translation: “If you think the law does not permit healing on the Sabbath, explain why.”

TSN Tyndale Study Notes:

14:3 Is it permitted in the law to heal people on the Sabbath day? This question was debated by the rabbis (see study note on 6:6-7).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 52851
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....NMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52853
    1. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    2. Yeshua
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-....NMS
    7. Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. Jesus
    9. UN
    10. 100%
    11. Person=Jesus; F52852; F52862; F52875; F52876; F52880; F52885; F52938; F52943; F53044; F53118; F53131; F53347; F53351; F53352; F53360; F53397; F53414; F53414; F53549; F53590; F53600; F53617; F53619; F53626; F53697; F53772; F54487; F54602; F54604; F55000
    12. 52854
    1. answering
    2. -
    3. 6110
    4. apokrinō
    5. V-PAP.NMS
    6. answering
    7. answering
    8. -
    9. 100%
    10. R52854; Person=Jesus
    11. 52852
    1. spoke
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IAA3..S
    6. spoke
    7. spoke
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52855
    1. to
    2. -
    3. 43140
    4. pros
    5. P-.......
    6. to
    7. to
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52856
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....AMP
    6. the
    7. the
    8. -
    9. 92%
    10. -
    11. 52857
    1. lawyers
    2. lawyers
    3. 35440
    4. nomikos
    5. S-....AMP
    6. lawyers
    7. lawyers
    8. -
    9. 100%
    10. F52871; F52887; F52892; F52924; F52927
    11. 52859
    1. and
    2. and
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52860
    1. to +the Farisaios party
    2. -
    3. 53300
    4. U
    5. farisaios
    6. N-....AMP
    7. ˱to˲ /the/ Farisaios_\add party\add*
    8. ˱to˲ /the/ Pharisees
    9. U
    10. 100%
    11. F52871; F52887; F52892; F52924; F52927
    12. 52861
    1. saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PPA.NMS
    6. saying
    7. saying
    8. -
    9. 52%
    10. R52854; Person=Jesus
    11. 52862
    1. Is it permitting
    2. it
    3. 18260
    4. D
    5. exeimi
    6. V-IPA3..S
    7. ˱it˲ /is/ permitting
    8. ˱it˲ /is/ permitting
    9. D
    10. 100%
    11. -
    12. 52864
    1. on the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-....DNS
    6. ˱on˲ the
    7. ˱on˲ the
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 52865
    1. day of rest
    2. -
    3. 45210
    4. W
    5. sabbaton
    6. N-....DNS
    7. day_of_rest
    8. Sabbath
    9. W
    10. 100%
    11. -
    12. 52866
    1. to heal
    2. heal
    3. 23230
    4. therapeuō
    5. V-NAA....
    6. /to/ heal
    7. /to/ heal
    8. -
    9. 74%
    10. -
    11. 52868
    1. or
    2. -
    3. 22280
    4. ē
    5. C-.......
    6. or
    7. or
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 52869
    1. not
    2. -
    3. 37560
    4. ou
    5. D-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 62%
    10. -
    11. 52870

OET (OET-LV)And the Yaʸsous/(Yəhōshūˊa) answering spoke to the lawyers and to_the_Farisaios_party saying:
Is_it_permitting on_the day_of_rest to_heal or not?

OET (OET-RV)Yeshua responded to the thoughts of the lawyers and Pharisees by asking, “Is it allowable to heal on the Rest Day or not?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 14:3 ©