Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 14:31

 LUKE 14:31 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ē
    2. Or
    3. -
    4. 22280
    5. C.......
    6. or
    7. or
    8. S
    9. 100%
    10. Y33
    11. 53478
    1. τίς
    2. tis
    3. what
    4. -
    5. 51010
    6. E....NMS
    7. what
    8. what
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53479
    1. βασιλεὺς
    2. basileus
    3. king
    4. -
    5. 9350
    6. N....NMS
    7. king
    8. king
    9. -
    10. 100%
    11. F53485; F53492; F53494; F53498; F53503; F53511; F53523; F53525
    12. 53480
    1. πορευόμενος
    2. poreuō
    3. going
    4. -
    5. 41980
    6. VPPM.NMS
    7. going
    8. going
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53481
    1. συμβαλεῖν
    2. sumballō
    3. -
    4. -
    5. 48200
    6. VNAA....
    7. /to/ encounter
    8. /to/ encounter
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53482
    1. ἑτέρῳ
    2. heteros
    3. with another
    4. another
    5. 20870
    6. E....DMS
    7. ˱with˲ another
    8. ˱with˲ another
    9. -
    10. 46%
    11. -
    12. 53483
    1. βασιλεῖ
    2. basileus
    3. king
    4. -
    5. 9350
    6. N....DMS
    7. king
    8. king
    9. -
    10. 46%
    11. F53509
    12. 53484
    1. συμβαλεῖν
    2. sumballō
    3. to encounter
    4. -
    5. 48200
    6. VNAA....
    7. /to/ encounter
    8. /to/ encounter
    9. -
    10. 46%
    11. R53480
    12. 53485
    1. συμβάλλειν
    2. sumballō
    3. -
    4. -
    5. 48200
    6. VNPA....
    7. /to_be/ encountering
    8. /to_be/ encountering
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53486
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53487
    1. πόλεμον
    2. polemos
    3. war
    4. -
    5. 41710
    6. N....AMS
    7. war
    8. war
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53488
    1. οὐκ
    2. ou
    3. -
    4. -
    5. 37560
    6. T.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53489
    1. οὐχὶ
    2. ouχi
    3. not
    4. -
    5. 37800
    6. T.......
    7. not
    8. not
    9. -
    10. 73%
    11. -
    12. 53490
    1. εὐθέως
    2. eutheōs
    3. -
    4. -
    5. 21120
    6. D.......
    7. immediately
    8. immediately
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53491
    1. καθίσας
    2. kathizō
    3. having sat down
    4. -
    5. 25230
    6. VPAA.NMS
    7. /having/ sat_down
    8. /having/ sat_down
    9. -
    10. 100%
    11. R53480
    12. 53492
    1. πρῶτον
    2. prōton
    3. first
    4. -
    5. 44120
    6. D.......
    7. first
    8. first
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53493
    1. βουλεύσεται
    2. bouleuō
    3. will be counselling
    4. -
    5. 10110
    6. VIFM3..S
    7. /will_be/ counselling
    8. /will_be/ counselling
    9. -
    10. 67%
    11. R53480
    12. 53494
    1. βουλεύεται
    2. bouleuō
    3. -
    4. -
    5. 10110
    6. VIPM3..S
    7. /is/ counselling
    8. /is/ counselling
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53495
    1. εἰ
    2. ei
    3. whether
    4. -
    5. 14870
    6. C.......
    7. whether
    8. whether
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53496
    1. δυνατός
    2. dunatos
    3. powerful
    4. powerful
    5. 14150
    6. S....NMS
    7. powerful
    8. powerful
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53497
    1. ἐστιν
    2. eimi
    3. he is
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..S
    7. ˱he˲ is
    8. ˱he˲ is
    9. -
    10. 74%
    11. R53480
    12. 53498
    1. ἕσιν
    2. heimi
    3. -
    4. -
    5. 15100
    6. VIPA3..P
    7. ˱they˲ are
    8. ˱they˲ are
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53499
    1. ἐν
    2. en
    3. with
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53500
    1. δέκα
    2. deka
    3. ten
    4. -
    5. 11760
    6. E....dfp
    7. ten
    8. ten
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53501
    1. χιλιάσιν
    2. χilias
    3. thousands
    4. -
    5. 55050
    6. N....DFP
    7. thousands
    8. thousands
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 53502
    1. ὑπαντῆσαι
    2. hupantaō
    3. to meet
    4. -
    5. 52210
    6. VNAA....
    7. /to/ meet
    8. /to/ meet
    9. -
    10. 47%
    11. R53480
    12. 53503
    1. ἀπαντῆσαι
    2. apantaō
    3. -
    4. -
    5. 5280
    6. VNAA....
    7. /to/ meet
    8. /to/ meet
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53504
    1. τῷ
    2. ho
    3. with the one
    4. -
    5. 35880
    6. R....DMS
    7. ˱with˲ the ‹one›
    8. ˱with˲ the ‹one›
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 53505
    1. μετὰ
    2. meta
    3. with
    4. -
    5. 33260
    6. P.......
    7. with
    8. with
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 53506
    1. εἴκοσι
    2. eikosi
    3. twenty
    4. twenty
    5. 15010
    6. E....gfp
    7. twenty
    8. twenty
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 53507
    1. χιλιάδων
    2. χilias
    3. thousands
    4. -
    5. 55050
    6. N....GFP
    7. thousands
    8. thousands
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 53508
    1. ἐρχομένῳ
    2. erχomai
    3. coming
    4. -
    5. 20640
    6. VPPM.DMS
    7. coming
    8. coming
    9. -
    10. 47%
    11. R53484; F53518
    12. 53509
    1. ἐπʼ
    2. epi
    3. against
    4. -
    5. 19090
    6. P.......
    7. against
    8. against
    9. -
    10. 47%
    11. -
    12. 53510
    1. αὐτόν
    2. autos
    3. him
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AMS
    7. him
    8. him
    9. -
    10. 47%
    11. R53480
    12. 53511
    1. ὑπαντῆσαι
    2. hupantaō
    3. -
    4. -
    5. 52210
    6. VNAA....
    7. /to/ meet
    8. /to/ meet
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 53512

OET (OET-LV)Or what king going to_encounter with_another king in war, not having_sat_down first will_be_counselling whether he_is powerful with ten thousands to_meet with_the one with twenty thousands coming against him?

OET (OET-RV)Or what king would go off to war against another king, if he hadn’t previously sat down with his generals to figure out if their ten thousand soldiers are powerful enough to battle the other king bringing twenty thousand against him?

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον, οὐχὶ καθίσας πρῶτον βουλεύσεται, εἰ δυνατός ἐστιν ἐν δέκα χιλιάσιν ὑπαντῆσαι τῷ μετὰ εἴκοσι χιλιάδων ἐρχομένῳ ἐπ’ αὐτόν?

or what king going ˱with˲_another king /to/_encounter in war not /having/_sat_down first /will_be/_counselling whether powerful ˱he˲_is with ten thousands /to/_meet ˱with˲_the_‹one› with twenty thousands coming against him

Jesus is using this question as a teaching tool. If it would be helpful to your readers, you could translate it as a statement. Alternate translation: [Certainly a king who was going to war against another king would sit down first and determine whether with 10,000 troops he would be able to defeat a king who was attacking him with 20,000 troops.]

Note 2 topic: figures-of-speech / hypo

ἢ τίς βασιλεὺς πορευόμενος ἑτέρῳ βασιλεῖ συμβαλεῖν εἰς πόλεμον, οὐχὶ καθίσας πρῶτον βουλεύσεται

or what king going ˱with˲_another king /to/_encounter in war not /having/_sat_down first /will_be/_counselling

Jesus is offering the crowds an illustration that involves a hypothetical situation. Alternate translation: [Or suppose one king were going to fight a war against another king. Then he would certainly sit down first and determine]

βουλεύσεται

/will_be/_counselling

This could mean: (1) he would think carefully about it. (2) he would consult with his advisors to decide.

TSN Tyndale Study Notes:

14:25-35 A large crowd was following Jesus: Jesus’ popularity was high, but he was about to teach that the cost of following him was also very high.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Or
    2. -
    3. 22280
    4. S
    5. ē
    6. C-.......
    7. or
    8. or
    9. S
    10. 100%
    11. Y33
    12. 53478
    1. what
    2. -
    3. 51010
    4. tis
    5. E-....NMS
    6. what
    7. what
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53479
    1. king
    2. -
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-....NMS
    6. king
    7. king
    8. -
    9. 100%
    10. F53485; F53492; F53494; F53498; F53503; F53511; F53523; F53525
    11. 53480
    1. going
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-PPM.NMS
    6. going
    7. going
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53481
    1. to encounter
    2. -
    3. 48200
    4. sumballō
    5. V-NAA....
    6. /to/ encounter
    7. /to/ encounter
    8. -
    9. 46%
    10. R53480
    11. 53485
    1. with another
    2. another
    3. 20870
    4. heteros
    5. E-....DMS
    6. ˱with˲ another
    7. ˱with˲ another
    8. -
    9. 46%
    10. -
    11. 53483
    1. king
    2. -
    3. 9350
    4. basileus
    5. N-....DMS
    6. king
    7. king
    8. -
    9. 46%
    10. F53509
    11. 53484
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53487
    1. war
    2. -
    3. 41710
    4. polemos
    5. N-....AMS
    6. war
    7. war
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53488
    1. not
    2. -
    3. 37800
    4. ouχi
    5. T-.......
    6. not
    7. not
    8. -
    9. 73%
    10. -
    11. 53490
    1. having sat down
    2. -
    3. 25230
    4. kathizō
    5. V-PAA.NMS
    6. /having/ sat_down
    7. /having/ sat_down
    8. -
    9. 100%
    10. R53480
    11. 53492
    1. first
    2. -
    3. 44120
    4. prōton
    5. D-.......
    6. first
    7. first
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53493
    1. will be counselling
    2. -
    3. 10110
    4. bouleuō
    5. V-IFM3..S
    6. /will_be/ counselling
    7. /will_be/ counselling
    8. -
    9. 67%
    10. R53480
    11. 53494
    1. whether
    2. -
    3. 14870
    4. ei
    5. C-.......
    6. whether
    7. whether
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53496
    1. he is
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IPA3..S
    6. ˱he˲ is
    7. ˱he˲ is
    8. -
    9. 74%
    10. R53480
    11. 53498
    1. powerful
    2. powerful
    3. 14150
    4. dunatos
    5. S-....NMS
    6. powerful
    7. powerful
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53497
    1. with
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53500
    1. ten
    2. -
    3. 11760
    4. deka
    5. E-....dfp
    6. ten
    7. ten
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53501
    1. thousands
    2. -
    3. 55050
    4. χilias
    5. N-....DFP
    6. thousands
    7. thousands
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 53502
    1. to meet
    2. -
    3. 52210
    4. hupantaō
    5. V-NAA....
    6. /to/ meet
    7. /to/ meet
    8. -
    9. 47%
    10. R53480
    11. 53503
    1. with the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DMS
    6. ˱with˲ the ‹one›
    7. ˱with˲ the ‹one›
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 53505
    1. with
    2. -
    3. 33260
    4. meta
    5. P-.......
    6. with
    7. with
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 53506
    1. twenty
    2. twenty
    3. 15010
    4. eikosi
    5. E-....gfp
    6. twenty
    7. twenty
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 53507
    1. thousands
    2. -
    3. 55050
    4. χilias
    5. N-....GFP
    6. thousands
    7. thousands
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 53508
    1. coming
    2. -
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-PPM.DMS
    6. coming
    7. coming
    8. -
    9. 47%
    10. R53484; F53518
    11. 53509
    1. against
    2. -
    3. 19090
    4. epi
    5. P-.......
    6. against
    7. against
    8. -
    9. 47%
    10. -
    11. 53510
    1. him
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AMS
    6. him
    7. him
    8. -
    9. 47%
    10. R53480
    11. 53511

OET (OET-LV)Or what king going to_encounter with_another king in war, not having_sat_down first will_be_counselling whether he_is powerful with ten thousands to_meet with_the one with twenty thousands coming against him?

OET (OET-RV)Or what king would go off to war against another king, if he hadn’t previously sat down with his generals to figure out if their ten thousand soldiers are powerful enough to battle the other king bringing twenty thousand against him?

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 14:31 ©