Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 14 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

OET interlinear LUKE 14:10

 LUKE 14:10 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀλλʼ
    2. alla
    3. But
    4. -
    5. 2350
    6. C·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y33
    11. 52492
    1. ὅταν
    2. hotan
    3. whenever
    4. -
    5. 37520
    6. C·······
    7. whenever
    8. whenever
    9. -
    10. Y33
    11. 52493
    1. κληθῇς
    2. kaleō
    3. you may be called
    4. -
    5. 25640
    6. VSAP2··S
    7. ˱you˲ ˓may_be˒ called
    8. ˱you˲ ˓may_be˒ called
    9. -
    10. Y33; R52439
    11. 52494
    1. κληθείς
    2. kaleō
    3. -
    4. -
    5. 25640
    6. VPAP·NMS
    7. ˓having_been˒ called
    8. ˓having_been˒ called
    9. -
    10. -
    11. 52495
    1. πορευθείς
    2. poreuō
    3. having been gone
    4. -
    5. 41980
    6. VPAP·NMS
    7. ˓having_been˒ gone
    8. ˓having_been˒ gone
    9. -
    10. Y33
    11. 52496
    1. ἀνάπεσε
    2. anapiptō
    3. sit down
    4. sit
    5. 3770
    6. VMAA2··S
    7. sit_down
    8. sit_down
    9. -
    10. Y33; R52439
    11. 52497
    1. εἰς
    2. eis
    3. in
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33
    11. 52498
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 52499
    1. ἔσχατον
    2. esχatos
    3. last
    4. -
    5. 20780
    6. E····AMS
    7. last
    8. last
    9. -
    10. Y33
    11. 52500
    1. τόπον
    2. topos
    3. place
    4. -
    5. 51170
    6. N····AMS
    7. place
    8. place
    9. -
    10. Y33
    11. 52501
    1. ἀναπῖπτε
    2. anapiptō
    3. -
    4. -
    5. 3770
    6. VMPA2··S
    7. ˓be˒ sitting_down
    8. ˓be˒ sitting_down
    9. -
    10. -
    11. 52502
    1. ἵνα
    2. hina
    3. in order that
    4. -
    5. 24430
    6. C·······
    7. in_order_that
    8. in_order_that
    9. -
    10. Y33
    11. 52503
    1. ὅταν
    2. hotan
    3. whenever
    4. -
    5. 37520
    6. C·······
    7. whenever
    8. whenever
    9. -
    10. Y33
    11. 52504
    1. ἔλθῃ
    2. erχomai
    3. may come
    4. come
    5. 20640
    6. VSAA3··S
    7. ˓may˒ come
    8. ˓may˒ come
    9. -
    10. Y33
    11. 52505
    1. ho
    2. the one
    3. -
    4. 35880
    5. R····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y33
    10. 52506
    1. κεκληκώς
    2. kaleō
    3. having invited
    4. invited
    5. 25640
    6. VPEA·NMS
    7. ˓having˒ invited
    8. ˓having˒ invited
    9. -
    10. Y33; R52476; F52510
    11. 52507
    1. σέ
    2. su
    3. you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2A·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. Y33
    11. 52508
    1. εἴπῃ
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VSAA3··S
    7. ˱he˲ ˓may˒ say
    8. ˱he˲ ˓may˒ say
    9. -
    10. -
    11. 52509
    1. ἐρεῖ
    2. legō
    3. he will be saying
    4. -
    5. 30040
    6. VIFA3··S
    7. ˱he˲ ˓will_be˒ saying
    8. ˱he˲ ˓will_be˒ saying
    9. -
    10. Y33; R52507
    11. 52510
    1. σοί
    2. su
    3. to you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. Y33
    11. 52511
    1. Φίλε
    2. filos
    3. Friend
    4. ‘Friend
    5. 53840
    6. S····VMS
    7. friend
    8. friend
    9. D
    10. Y33; F52513
    11. 52512
    1. προσανάβηθι
    2. prosanabainō
    3. move up
    4. -
    5. 43200
    6. VMAA2··S
    7. move_up
    8. move_up
    9. -
    10. Y33; R52512
    11. 52513
    1. hos
    2. -
    3. -
    4. 37390
    5. R····ANP
    6. what ‹things›
    7. what ‹things›
    8. -
    9. -
    10. 52514
    1. ἀνώτερον
    2. anōteron
    3. higher
    4. -
    5. 5110
    6. D·······
    7. higher
    8. higher
    9. -
    10. Y33
    11. 52515
    1. καί
    2. kai
    3. -
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 52516
    1. Τότε
    2. tote
    3. Then
    4. -
    5. 51190
    6. D·······
    7. then
    8. then
    9. S
    10. Y33
    11. 52517
    1. σοί
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. -
    11. 52518
    1. ἔσται
    2. eimi
    3. will be
    4. -
    5. 15100
    6. VIFM3··S
    7. will_be
    8. will_be
    9. -
    10. Y33
    11. 52519
    1. σοί
    2. su
    3. to you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·S
    7. ˱to˲ you
    8. ˱to˲ you
    9. -
    10. Y33
    11. 52520
    1. δόξα
    2. doxa
    3. glory
    4. -
    5. 13910
    6. N····NFS
    7. glory
    8. glory
    9. -
    10. Y33
    11. 52521
    1. σοί
    2. su
    3. -
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·S
    7. you
    8. you
    9. -
    10. -
    11. 52522
    1. ἐνώπιον
    2. enōpion
    3. before
    4. -
    5. 17990
    6. P·······
    7. before
    8. before
    9. -
    10. Y33
    11. 52523
    1. πάντων
    2. pas
    3. all
    4. -
    5. 39560
    6. S····GMP
    7. all
    8. all
    9. -
    10. Y33
    11. 52524
    1. τῶν
    2. ho
    3. the ones
    4. -
    5. 35880
    6. R····GMP
    7. the ‹ones›
    8. the ‹ones›
    9. -
    10. Y33
    11. 52525
    1. συνανακειμένων
    2. sunanakeimai
    3. reclining
    4. -
    5. 48730
    6. VPPM·GMP
    7. reclining
    8. reclining
    9. -
    10. Y33
    11. 52526
    1. σοί
    2. su
    3. with you
    4. -
    5. 47710
    6. R···2D·S
    7. ˱with˲ you
    8. ˱with˲ you
    9. -
    10. Y33
    11. 52527

OET (OET-LV)But whenever you_may_be_called, having_been_gone sit_down in the last place, in_order_that whenever the one having_invited you may_come he_will_be_saying to_you:
Friend, move_up higher.
Then glory will_be to_you before all the ones reclining with_you.

OET (OET-RV)Rather, when you’re invited, sit down at the end so that the host might come and tell you, ‘Friend, move up here to a better spot.’ Then you’ll be honoured in front of all the other guests,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

ὅταν κληθῇς

whenever ˱you˲_˓may_be˒_called

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form, and you could state who does the action. Alternate translation: [when someone invites you to a feast]

Note 2 topic: translate-unknown

ἀνάπεσε

sit_down

See how you translated this phrase in [14:8](../14/08.md). Alternate translation: [take your place at the table]

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

εἰς τὸν ἔσχατον τόπον

in (Some words not found in SR-GNT: Ἀλλʼ ὅταν κληθῇς πορευθείς ἀνάπεσε εἰς τόν ἔσχατον τόπον ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σέ ἐρεῖ σοί Φίλε προσανάβηθι ἀνώτερον Τότε ἔσται σοί δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοί)

See how you translated this phrase in [14:9](../14/09.md). Alternate translation: [among the least important people]

Note 4 topic: translate-unknown

ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σε

whenever whenever ˓may˒_come the_‹one› ˓having˒_invited (Some words not found in SR-GNT: Ἀλλʼ ὅταν κληθῇς πορευθείς ἀνάπεσε εἰς τόν ἔσχατον τόπον ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σέ ἐρεῖ σοί Φίλε προσανάβηθι ἀνώτερον Τότε ἔσται σοί δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοί)

In this culture, the host would come into the banqueting hall after all the guests were seated. If the practice is different in your culture, you could use a general expression in your translation here. Alternate translation: [when the person who invited you sees where you are sitting]

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

προσανάβηθι ἀνώτερον

move_up higher

The host speaks of the more important places at the feast being higher than the less important ones. Alternate translation: [move to a seat for a more important person]

Note 6 topic: figures-of-speech / idiom

ἔσται σοι δόξα

will_be (Some words not found in SR-GNT: Ἀλλʼ ὅταν κληθῇς πορευθείς ἀνάπεσε εἰς τόν ἔσχατον τόπον ἵνα ὅταν ἔλθῃ ὁ κεκληκώς σέ ἐρεῖ σοί Φίλε προσανάβηθι ἀνώτερον Τότε ἔσται σοί δόξα ἐνώπιον πάντων τῶν συνανακειμένων σοί)

This is an idiom. If it would be helpful to your readers, you could state who would make this happen. Alternate translation: [your host will honor you]

Note 7 topic: figures-of-speech / metaphor

ἐνώπιον

before

Here, the word before means “in front of” or “in the presence of.” Alternate translation: [in the presence of all the other guests] or [as all the other guests are watching]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. But
    2. -
    3. 2350
    4. S
    5. alla
    6. C-·······
    7. but
    8. but
    9. S
    10. Y33
    11. 52492
    1. whenever
    2. -
    3. 37520
    4. hotan
    5. C-·······
    6. whenever
    7. whenever
    8. -
    9. Y33
    10. 52493
    1. you may be called
    2. -
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-SAP2··S
    6. ˱you˲ ˓may_be˒ called
    7. ˱you˲ ˓may_be˒ called
    8. -
    9. Y33; R52439
    10. 52494
    1. having been gone
    2. -
    3. 41980
    4. poreuō
    5. V-PAP·NMS
    6. ˓having_been˒ gone
    7. ˓having_been˒ gone
    8. -
    9. Y33
    10. 52496
    1. sit down
    2. sit
    3. 3770
    4. anapiptō
    5. V-MAA2··S
    6. sit_down
    7. sit_down
    8. -
    9. Y33; R52439
    10. 52497
    1. in
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33
    10. 52498
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 52499
    1. last
    2. -
    3. 20780
    4. esχatos
    5. E-····AMS
    6. last
    7. last
    8. -
    9. Y33
    10. 52500
    1. place
    2. -
    3. 51170
    4. topos
    5. N-····AMS
    6. place
    7. place
    8. -
    9. Y33
    10. 52501
    1. in order that
    2. -
    3. 24430
    4. hina
    5. C-·······
    6. in_order_that
    7. in_order_that
    8. -
    9. Y33
    10. 52503
    1. whenever
    2. -
    3. 37520
    4. hotan
    5. C-·······
    6. whenever
    7. whenever
    8. -
    9. Y33
    10. 52504
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····NMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y33
    10. 52506
    1. having invited
    2. invited
    3. 25640
    4. kaleō
    5. V-PEA·NMS
    6. ˓having˒ invited
    7. ˓having˒ invited
    8. -
    9. Y33; R52476; F52510
    10. 52507
    1. you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2A·S
    6. you
    7. you
    8. -
    9. Y33
    10. 52508
    1. may come
    2. come
    3. 20640
    4. erχomai
    5. V-SAA3··S
    6. ˓may˒ come
    7. ˓may˒ come
    8. -
    9. Y33
    10. 52505
    1. he will be saying
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-IFA3··S
    6. ˱he˲ ˓will_be˒ saying
    7. ˱he˲ ˓will_be˒ saying
    8. -
    9. Y33; R52507
    10. 52510
    1. to you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·S
    6. ˱to˲ you
    7. ˱to˲ you
    8. -
    9. Y33
    10. 52511
    1. Friend
    2. ‘Friend
    3. 53840
    4. D
    5. filos
    6. S-····VMS
    7. friend
    8. friend
    9. D
    10. Y33; F52513
    11. 52512
    1. move up
    2. -
    3. 43200
    4. prosanabainō
    5. V-MAA2··S
    6. move_up
    7. move_up
    8. -
    9. Y33; R52512
    10. 52513
    1. higher
    2. -
    3. 5110
    4. anōteron
    5. D-·······
    6. higher
    7. higher
    8. -
    9. Y33
    10. 52515
    1. Then
    2. -
    3. 51190
    4. S
    5. tote
    6. D-·······
    7. then
    8. then
    9. S
    10. Y33
    11. 52517
    1. glory
    2. -
    3. 13910
    4. doxa
    5. N-····NFS
    6. glory
    7. glory
    8. -
    9. Y33
    10. 52521
    1. will be
    2. -
    3. 15100
    4. eimi
    5. V-IFM3··S
    6. will_be
    7. will_be
    8. -
    9. Y33
    10. 52519
    1. to you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·S
    6. ˱to˲ you
    7. ˱to˲ you
    8. -
    9. Y33
    10. 52520
    1. before
    2. -
    3. 17990
    4. enōpion
    5. P-·······
    6. before
    7. before
    8. -
    9. Y33
    10. 52523
    1. all
    2. -
    3. 39560
    4. pas
    5. S-····GMP
    6. all
    7. all
    8. -
    9. Y33
    10. 52524
    1. the ones
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····GMP
    6. the ‹ones›
    7. the ‹ones›
    8. -
    9. Y33
    10. 52525
    1. reclining
    2. -
    3. 48730
    4. sunanakeimai
    5. V-PPM·GMP
    6. reclining
    7. reclining
    8. -
    9. Y33
    10. 52526
    1. with you
    2. -
    3. 47710
    4. su
    5. R-···2D·S
    6. ˱with˲ you
    7. ˱with˲ you
    8. -
    9. Y33
    10. 52527

OET (OET-LV)But whenever you_may_be_called, having_been_gone sit_down in the last place, in_order_that whenever the one having_invited you may_come he_will_be_saying to_you:
Friend, move_up higher.
Then glory will_be to_you before all the ones reclining with_you.

OET (OET-RV)Rather, when you’re invited, sit down at the end so that the host might come and tell you, ‘Friend, move up here to a better spot.’ Then you’ll be honoured in front of all the other guests,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 14:10 ©