Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

OET interlinear LUKE 24:4

 LUKE 24:4 ©

SR Greek word order (including unused variants)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. καὶ
    2. kai
    3. And
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 87%
    11. Y33
    12. 61895
    1. ἐγένετο
    2. ginomai
    3. it became
    4. -
    5. 10960
    6. VIAM3..S
    7. ˱it˲ became
    8. ˱it˲ became
    9. -
    10. 87%
    11. -
    12. 61896
    1. δὲ
    2. de
    3. -
    4. -
    5. 11610
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61897
    1. ἐν
    2. en
    3. at
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. at
    8. at
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61898
    1. τῷ
    2. ho
    3. the time
    4. -
    5. 35880
    6. R....DNS
    7. the ‹time›
    8. the ‹time›
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61899
    1. ἀπορεῖσθαι
    2. aporeō
    3. to be perplexing
    4. -
    5. 6390
    6. VNPM....
    7. /to_be/ perplexing
    8. /to_be/ perplexing
    9. -
    10. 74%
    11. -
    12. 61900
    1. διαπορεῖσθαι
    2. diaporeō
    3. -
    4. -
    5. 12800
    6. VNPM....
    7. /to_be/ thoroughly_perplexed
    8. /to_be/ thoroughly_perplexed
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61901
    1. αὐτὰς
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3AFP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. 100%
    11. R61803
    12. 61902
    1. περὶ
    2. peri
    3. about
    4. about
    5. 40120
    6. P.......
    7. about
    8. about
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61903
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R...3GNS
    7. it
    8. it
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61904
    1. τούτου
    2. outos
    3. this
    4. -
    5. 37780
    6. R....GNS
    7. this
    8. this
    9. -
    10. 94%
    11. R61889
    12. 61905
    1. καὶ
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C.......
    7. and
    8. and
    9. -
    10. 94%
    11. -
    12. 61906
    1. ἰδοὺ
    2. oraō
    3. see
    4. -
    5. 37080
    6. IMAM2..S
    7. see
    8. behold
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61907
    1. δύο
    2. duo
    3. -
    4. -
    5. 14170
    6. E....nmp
    7. two
    8. two
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61908
    1. ἄνδρες
    2. anēr
    3. men
    4. men
    5. 4350
    6. N....NMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. 50%
    11. F61939
    12. 61909
    1. δύο
    2. duo
    3. two
    4. two
    5. 14170
    6. E....nmp
    7. two
    8. two
    9. -
    10. 50%
    11. -
    12. 61910
    1. παρειστήκεισαν
    2. paristēmi
    3. -
    4. -
    5. 39360
    6. VILA3..P
    7. /had/ stood_before
    8. /had/ stood_before
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61911
    1. ἐπέστησαν
    2. efistēmi
    3. approached
    4. approached
    5. 21860
    6. VIAA3..P
    7. approached
    8. approached
    9. -
    10. 87%
    11. -
    12. 61912
    1. αὐταῖς
    2. autos
    3. to them
    4. -
    5. 8460
    6. R...3DFP
    7. ˱to˲ them
    8. ˱to˲ them
    9. -
    10. 100%
    11. R61803
    12. 61913
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P.......
    7. in
    8. in
    9. -
    10. 100%
    11. -
    12. 61914
    1. ἐσθῆτι
    2. esthēs
    3. clothing
    4. clothes
    5. 20660
    6. N....DFS
    7. clothing
    8. clothing
    9. -
    10. 66%
    11. F61919
    12. 61915
    1. αἰσθήσεσιν
    2. aisthēsis
    3. -
    4. -
    5. 1440
    6. N....DFP
    7. appearance
    8. appearance
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61916
    1. ἐσθήσεσιν
    2. esthēsis
    3. -
    4. -
    5. 20670
    6. N....DFP
    7. clothing
    8. clothing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61917
    1. ἀστραπτούσαις
    2. astraptō
    3. -
    4. -
    5. 7970
    6. VPPA.DFP
    7. flashing
    8. flashing
    9. -
    10. V
    11. -
    12. 61918
    1. ἀστραπτούσῃ
    2. astraptō
    3. flashing
    4. -
    5. 7970
    6. VPPA.DFS
    7. flashing
    8. flashing
    9. -
    10. 66%
    11. R61915
    12. 61919

OET (OET-LV)And it_became at the time them to_be_perplexing about this, and see, two men approached to_them in flashing clothing.

OET (OET-RV) While they were still there puzzling about what might have happened, two men in dazzling clothes approached them.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

καὶ ἐγένετο

and ˱it˲_became

Luke uses this phrase to introduce a significant development in this episode. Use a word, phrase, or other method in your language that is natural for this purpose.

Note 2 topic: grammar-connect-time-sequential

(Occurrence 2) καὶ

and

Luke uses the word and to indicate that this event, the appearance of the two men, came after the events he has just described, the women discovering that the tomb was empty and wondering about that. Alternate translation: “then”

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

ἰδοὺ

behold

Luke uses the term behold to calls the reader’s attention to what he is about to say. Your language may have a similar expression that you can use here.

TSN Tyndale Study Notes:

24:4 two men suddenly appeared: Angels often appear as young men in Scripture (Gen 18:2; 19:1, 10; Josh 5:13; Judg 13:6-11; Heb 13:2). Dazzling white robes symbolize purity and holiness (Dan 10:5-6; Acts 1:10; Rev 4:4; 19:14).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-.......
    7. and
    8. and
    9. S
    10. 87%
    11. Y33
    12. 61895
    1. it became
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-IAM3..S
    6. ˱it˲ became
    7. ˱it˲ became
    8. -
    9. 87%
    10. -
    11. 61896
    1. at
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. at
    7. at
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61898
    1. the time
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-....DNS
    6. the ‹time›
    7. the ‹time›
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61899
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3AFP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. 100%
    10. R61803
    11. 61902
    1. to be perplexing
    2. -
    3. 6390
    4. aporeō
    5. V-NPM....
    6. /to_be/ perplexing
    7. /to_be/ perplexing
    8. -
    9. 74%
    10. -
    11. 61900
    1. about
    2. about
    3. 40120
    4. peri
    5. P-.......
    6. about
    7. about
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61903
    1. this
    2. -
    3. 37780
    4. outos
    5. R-....GNS
    6. this
    7. this
    8. -
    9. 94%
    10. R61889
    11. 61905
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-.......
    6. and
    7. and
    8. -
    9. 94%
    10. -
    11. 61906
    1. see
    2. -
    3. 37080
    4. oraō
    5. I-MAM2..S
    6. see
    7. behold
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61907
    1. two
    2. two
    3. 14170
    4. duo
    5. E-....nmp
    6. two
    7. two
    8. -
    9. 50%
    10. -
    11. 61910
    1. men
    2. men
    3. 4350
    4. anēr
    5. N-....NMP
    6. men
    7. men
    8. -
    9. 50%
    10. F61939
    11. 61909
    1. approached
    2. approached
    3. 21860
    4. efistēmi
    5. V-IAA3..P
    6. approached
    7. approached
    8. -
    9. 87%
    10. -
    11. 61912
    1. to them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-...3DFP
    6. ˱to˲ them
    7. ˱to˲ them
    8. -
    9. 100%
    10. R61803
    11. 61913
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-.......
    6. in
    7. in
    8. -
    9. 100%
    10. -
    11. 61914
    1. flashing
    2. -
    3. 7970
    4. astraptō
    5. V-PPA.DFS
    6. flashing
    7. flashing
    8. -
    9. 66%
    10. R61915
    11. 61919
    1. clothing
    2. clothes
    3. 20660
    4. esthēs
    5. N-....DFS
    6. clothing
    7. clothing
    8. -
    9. 66%
    10. F61919
    11. 61915

OET (OET-LV)And it_became at the time them to_be_perplexing about this, and see, two men approached to_them in flashing clothing.

OET (OET-RV) While they were still there puzzling about what might have happened, two men in dazzling clothes approached them.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the SR-GNT.

 LUKE 24:4 ©