Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Luke C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Luke 4 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear LUKE 4:2

 LUKE 4:2 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. ἡμέρας
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N····AFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; F40442
    11. 40427
    1. τεσσεράκοντα
    2. tesserakonta
    3. forty
    4. forty
    5. 50620
    6. E····AFP
    7. forty
    8. forty
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40428
    1. πειραζόμενος
    2. peirazō
    3. being tempted
    4. -
    5. 39850
    6. VPPP·NMS
    7. ˓being˒ tempted
    8. ˓being˒ tempted
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40405
    11. 40429
    1. ὑπό
    2. hupo
    3. by
    4. -
    5. 52590
    6. P·······
    7. by
    8. by
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40430
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40431
    1. Σατανᾶ
    2. satanas
    3. -
    4. -
    5. 45660
    6. N····GMS
    7. Satan/(Sāţān)
    8. Satan
    9. U
    10. -
    11. 40432
    1. διαβόλου
    2. diabolos
    3. devil
    4. devil
    5. 12280
    6. S····GMS
    7. devil
    8. devil
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40433
    1. Καί
    2. kai
    3. And
    4. and
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40434
    1. οὐκ
    2. ou
    3. not
    4. didn't
    5. 37560
    6. D·······
    7. not
    8. not
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40435
    1. ἔφαγεν
    2. esthiō
    3. he ate
    4. -
    5. 20680
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ ate
    8. ˱he˲ ate
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40405
    11. 40436
    1. οὐδέν
    2. oudeis
    3. nothing
    4. -
    5. 37620
    6. R····ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40437
    1. οὐδέν
    2. oudeis
    3. -
    4. -
    5. 37620
    6. R····ANS
    7. nothing
    8. nothing
    9. -
    10. -
    11. 40438
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40439
    1. ταῖς
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DFP
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40440
    1. ἡμέραις
    2. hēmera
    3. days
    4. -
    5. 22500
    6. N····DFP
    7. days
    8. days
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; F40445
    11. 40441
    1. ἐκείναις
    2. ekeinos
    3. those
    4. -
    5. 15650
    6. E····DFP
    7. those
    8. those
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40427
    11. 40442
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40443
    1. συντελεσθεισῶν
    2. sunteleō
    3. having been completed
    4. -
    5. 49310
    6. VPAP·GFP
    7. ˓having_been˒ completed
    8. ˓having_been˒ completed
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40444
    1. αὐτῶν
    2. autos
    3. them
    4. -
    5. 8460
    6. R···3GFP
    7. them
    8. them
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40441
    11. 40445
    1. ὕστερον
    2. usteron
    3. -
    4. -
    5. 53050
    6. D·······
    7. later
    8. later
    9. -
    10. -
    11. 40446
    1. ἐπείνασεν
    2. peinaō
    3. he hungered
    4. -
    5. 39830
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ hungered
    8. ˱he˲ hungered
    9. -
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40405
    11. 40447

OET (OET-LV)being_tempted forty days by the devil.
And he_ not _ate nothing in the those days, and them having_been_completed, he_hungered.

OET (OET-RV)where he was tested by the devil for forty days. He didn’t eat anything during that time, and was hungry at the end.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / verbs

ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου

days forty ˓being˒_tempted (Some words not found in SR-GNT: ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπό τοῦ διαβόλου Καί οὐκ ἔφαγεν οὐδέν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καί συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν)

The Greek verb indicates that the temptation continued throughout the 40 days. You can make this clear in your translation, as UST does: “While he was there, the devil kept tempting him for 40 days”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ διαβόλου

days forty ˓being˒_tempted (Some words not found in SR-GNT: ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπό τοῦ διαβόλου Καί οὐκ ἔφαγεν οὐδέν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καί συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν)

If it would be helpful in your language, you could express this with an active form. It may be helpful to begin a new sentence here. Alternate translation: [For 40 days the devil kept tempting him] or [For 40 days the devil kept trying to persuade him disobey God]

Note 3 topic: writing-pronouns

καὶ οὐκ ἔφαγεν οὐδὲν

(Some words not found in SR-GNT: ἡμέρας τεσσεράκοντα πειραζόμενος ὑπό τοῦ διαβόλου Καί οὐκ ἔφαγεν οὐδέν ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις καί συντελεσθεισῶν αὐτῶν ἐπείνασεν)

Make sure that it is clear in your translation that the word he refers to Jesus, not to the devil. Alternate translation: [Jesus did not eat anything]

TSN Tyndale Study Notes:

4:2 tempted by the devil: The term diabolos is a Greek translation of the Hebrew satan, meaning “accuser” or “adversary” (1 Chr 21:1; Job 1:1–2:13; Zech 3:1-2). Luke uses both terms (“devil,” Luke 4:3, 6, 13; 8:12; “Satan,” 10:18; 11:18; 13:16; 22:3, 31). Adam and Eve were tested by Satan and failed; Jesus, the second Adam, resisted temptation and thus reversed the judgment against Adam and Eve.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. being tempted
    2. -
    3. 39850
    4. peirazō
    5. V-PPP·NMS
    6. ˓being˒ tempted
    7. ˓being˒ tempted
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40405
    10. 40429
    1. forty
    2. forty
    3. 50620
    4. tesserakonta
    5. E-····AFP
    6. forty
    7. forty
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40428
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····AFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; F40442
    10. 40427
    1. by
    2. -
    3. 52590
    4. hupo
    5. P-·······
    6. by
    7. by
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40430
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40431
    1. devil
    2. devil
    3. 12280
    4. diabolos
    5. S-····GMS
    6. devil
    7. devil
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40433
    1. And
    2. and
    3. 25320
    4. S
    5. kai
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. S
    10. Y27; TTemptations_of_Jesus
    11. 40434
    1. he
    2. -
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ ate
    7. ˱he˲ ate
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40405
    10. 40436
    1. not
    2. didn't
    3. 37560
    4. ou
    5. D-·······
    6. not
    7. not
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40435
    1. ate
    2. -
    3. 20680
    4. esthiō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ ate
    7. ˱he˲ ate
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40405
    10. 40436
    1. nothing
    2. -
    3. 37620
    4. oudeis
    5. R-····ANS
    6. nothing
    7. nothing
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40437
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40439
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DFP
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40440
    1. those
    2. -
    3. 15650
    4. ekeinos
    5. E-····DFP
    6. those
    7. those
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40427
    10. 40442
    1. days
    2. -
    3. 22500
    4. hēmera
    5. N-····DFP
    6. days
    7. days
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; F40445
    10. 40441
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40443
    1. them
    2. -
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GFP
    6. them
    7. them
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40441
    10. 40445
    1. having been completed
    2. -
    3. 49310
    4. sunteleō
    5. V-PAP·GFP
    6. ˓having_been˒ completed
    7. ˓having_been˒ completed
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus
    10. 40444
    1. he hungered
    2. -
    3. 39830
    4. peinaō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ hungered
    7. ˱he˲ hungered
    8. -
    9. Y27; TTemptations_of_Jesus; R40405
    10. 40447

OET (OET-LV)being_tempted forty days by the devil.
And he_ not _ate nothing in the those days, and them having_been_completed, he_hungered.

OET (OET-RV)where he was tested by the devil for forty days. He didn’t eat anything during that time, and was hungry at the end.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 LUKE 4:2 ©