Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Mat C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Mat 26 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67V70V73

OET interlinear MAT 26:6

 MAT 26:6 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. ¬the
    8. ¬the
    9. -
    10. Y33
    11. 18567
    1. τῷ
    2. ho
    3. -
    4. -
    5. 35880
    6. R····DMS
    7. ˱to˲ the ‹one›
    8. ˱to˲ the ‹one›
    9. -
    10. -
    11. 18568
    1. Δέ
    2. de
    3. And
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y33
    11. 18569
    1. Ἰησοῦ
    2. iēsous
    3. of Yaʸsous
    4. -
    5. 24240
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F18581; F18597
    11. 18570
    1. γενομένου
    2. ginomai
    3. having become
    4. -
    5. 10960
    6. VPAM·GMS
    7. ˓having˒ become
    8. ˓having˒ become
    9. -
    10. Y33
    11. 18571
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33
    11. 18572
    1. Βηθανίᾳ
    2. bēthania
    3. Baʸthania
    4. Bethany
    5. 9630
    6. N····DFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. Location=Bethany; Y33
    11. 18573
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y33
    11. 18574
    1. οἰκίᾳ
    2. oikia
    3. house
    4. house
    5. 36140
    6. N····DFS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. Y33
    11. 18575
    1. Σίμωνος
    2. simōn
    3. of Simōn
    4. Simon
    5. 46130
    6. N····GMS
    7. ˱of˲ Simōn
    8. ˱of˲ Simon
    9. U
    10. Person=Simon4; Y33
    11. 18576
    1. τοῦ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····GMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y33
    11. 18577
    1. λεγομένου
    2. legō
    3. -
    4. -
    5. 30040
    6. VPPP·GMS
    7. ˓being˒ said
    8. ˓being˒ said
    9. -
    10. -
    11. 18578
    1. λεπροῦ
    2. lepros
    3. leprous
    4. leprosy
    5. 30150
    6. A····GMS
    7. leprous
    8. leprous
    9. -
    10. Y33
    11. 18579

OET (OET-LV)And the of_Yaʸsous having_become in Baʸthania in house of_Simōn the leprous,

OET (OET-RV)Meanwhile Yeshua arrived in Bethany at the house of Simon who had previously had leprosy.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-newevent

δὲ

(Some words not found in SR-GNT: τοῦ Δέ Ἰησοῦ γενομένου ἐν Βηθανίᾳ ἐν οἰκίᾳ Σίμωνος τοῦ λεπροῦ)

The word Now introduces the next major event in the story. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that introduces the next event, or you could leave Now untranslated. Alternate translation: [Then,]

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

τοῦ & Ἰησοῦ γενομένου

¬the & ˱of˲_Jesus ˓having˒_become

Matthew implies that the disciples were with Jesus. You could include this information if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [Jesus and his disciples being]

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

Σίμωνος τοῦ λεπροῦ

˱of˲_Simon the leprous

Matthew could be implying that: (1) Simon had once been a leper but had been healed. Alternate translation: [of Simon, who had been healed of leprosy] (2) the house was owned by Simon, who was a leper, but he did not live there. Alternate translation: [owned by Simon the leper] (3) the leper was a nickname for Simon, who did not actually have leprosy. Alternate translation: [of Simon, who was nicknamed “the leper”]

Note 4 topic: translate-names

Σίμωνος

˱of˲_Simon

The word Simon is the name of a man. This is not the same Simon whom Jesus also called Peter.

TSN Tyndale Study Notes:

26:6 Simon, a man who had previously had leprosy: Jesus’ presence in the man’s home exhibited the forgiving, healing love Jesus often showed toward outcasts (see 8:7; 9:10).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 11610
    4. PS
    5. de
    6. C-·······
    7. and
    8. and
    9. PS
    10. Y33
    11. 18569
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. ¬the
    7. ¬the
    8. -
    9. Y33
    10. 18567
    1. of Yaʸsous
    2. -
    3. 24240
    4. UN
    5. iēsous
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)
    8. ˱of˲ Jesus
    9. UN
    10. Person=Jesus; Y33; F18581; F18597
    11. 18570
    1. having become
    2. -
    3. 10960
    4. ginomai
    5. V-PAM·GMS
    6. ˓having˒ become
    7. ˓having˒ become
    8. -
    9. Y33
    10. 18571
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33
    10. 18572
    1. Baʸthania
    2. Bethany
    3. 9630
    4. U
    5. bēthania
    6. N-····DFS
    7. Baʸthania
    8. Bethany
    9. U
    10. Location=Bethany; Y33
    11. 18573
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y33
    10. 18574
    1. house
    2. house
    3. 36140
    4. oikia
    5. N-····DFS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. Y33
    10. 18575
    1. of Simōn
    2. Simon
    3. 46130
    4. U
    5. simōn
    6. N-····GMS
    7. ˱of˲ Simōn
    8. ˱of˲ Simon
    9. U
    10. Person=Simon4; Y33
    11. 18576
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····GMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y33
    10. 18577
    1. leprous
    2. leprosy
    3. 30150
    4. lepros
    5. A-····GMS
    6. leprous
    7. leprous
    8. -
    9. Y33
    10. 18579

OET (OET-LV)And the of_Yaʸsous having_become in Baʸthania in house of_Simōn the leprous,

OET (OET-RV)Meanwhile Yeshua arrived in Bethany at the house of Simon who had previously had leprosy.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 MAT 26:6 ©