Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 25:17

 PRO 25:17 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הֹקַר
    2. 396309
    3. Make precious
    4. -
    5. 3365
    6. V-Vhv2ms
    7. make_precious
    8. S
    9. Y-700
    10. 276467
    1. רַגְלְ,ךָ
    2. 396310,396311
    3. foot of your
    4. -
    5. 7272
    6. O-Ncfsc,Sp2ms
    7. foot_of,your
    8. -
    9. Y-700
    10. 276468
    1. מִ,בֵּית
    2. 396312,396313
    3. in house of
    4. -
    5. S-R,Ncmsc
    6. in,house_of
    7. -
    8. Y-700
    9. 276469
    1. רֵעֶ,ךָ
    2. 396314,396315
    3. neighbour's of your
    4. -
    5. 7453
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. neighbor's_of,your
    8. -
    9. Y-700
    10. 276470
    1. פֶּן
    2. 396316
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. S-C
    7. lest
    8. -
    9. Y-700
    10. 276471
    1. 396317
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276472
    1. יִשְׂבָּעֲ,ךָ
    2. 396318,396319
    3. become weary of you
    4. -
    5. 7646
    6. VO-Vqi3ms,Sp2ms
    7. become_weary_of,you
    8. -
    9. Y-700
    10. 276473
    1. וּ,שְׂנֵאֶֽ,ךָ
    2. 396320,396321,396322
    3. and hate you
    4. -
    5. 8130
    6. VO-C,Vqp3ms,Sp2ms
    7. and,hate,you
    8. -
    9. Y-700
    10. 276474
    1. 396323
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 276475

OET (OET-LV)Make_precious foot_of_your in_house_of neighbour’s_of_your lest become_weary_of_you and_hate_you.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

הֹקַ֣ר

seldom

In this verse, Solomon is comparing what follows to what he said in the previous verse. In the same way that a person must not eat too much “honey,” a person must also avoid visiting his neighbor’s house too frequently. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: “Similarly, make rare” or “So also make rare”

הֹקַ֣ר רַ֭גְלְ⁠ךָ מִ⁠בֵּ֣ית רֵעֶ֑⁠ךָ

seldom foot_of,your in,house_of neighbor's_of,your

Alternate translation: “Prevent your foot from frequently being in the house of your neighbor”

Note 2 topic: figures-of-speech / synecdoche

רֵעֶ֑⁠ךָ

neighbor's_of,your

Here, foot represents the whole person. See how you translated the similar use of foot in [1:15](../01/15.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

מִ⁠בֵּ֣ית רֵעֶ֑⁠ךָ פֶּן־יִ֝שְׂבָּעֲ⁠ךָ֗

in,house_of neighbor's_of,your lest become_weary_of,you

Here, your neighbor and he refer to neighbors in general, not a specific neighbor. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “from any house of any of your neighbors, lest that neighbor become satiated with you”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

יִ֝שְׂבָּעֲ⁠ךָ֗

become_weary_of,you

Here, the word translated as satiated refers to people being annoyed with a person because that person visits them too frequently. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. If your language has a word that can be used for both this occurrence of satiated and the occurrence in the previous verse, consider using it here. Alternate translation: “he become tired of seeing you” or “he become sick of you”

TSN Tyndale Study Notes:

25:16-17 Honey in moderation is tasty and healthy (24:13-14); too much will cause vomiting. This principle can be applied to other areas of life; for example, it is good to visit your neighbors, but not too often.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Make precious
    2. -
    3. 3183
    4. 396309
    5. V-Vhv2ms
    6. S
    7. Y-700
    8. 276467
    1. foot of your
    2. -
    3. 6872
    4. 396310,396311
    5. O-Ncfsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276468
    1. in house of
    2. -
    3. 3875,1082
    4. 396312,396313
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-700
    8. 276469
    1. neighbour's of your
    2. -
    3. 6868
    4. 396314,396315
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276470
    1. lest
    2. -
    3. 6022
    4. 396316
    5. S-C
    6. -
    7. Y-700
    8. 276471
    1. become weary of you
    2. -
    3. 7758
    4. 396318,396319
    5. VO-Vqi3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276473
    1. and hate you
    2. -
    3. 1922,7786
    4. 396320,396321,396322
    5. VO-C,Vqp3ms,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276474

OET (OET-LV)Make_precious foot_of_your in_house_of neighbour’s_of_your lest become_weary_of_you and_hate_you.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 25:17 ©