Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 25 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 25:9

 PRO 25:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. רִיבְ,ךָ
    2. 396201,396202
    3. Case of your
    4. -
    5. 7379
    6. O-Ncbsc,Sp2ms
    7. case_of,your
    8. S
    9. Y-700
    10. 276383
    1. רִיב
    2. 396203
    3. conduct
    4. -
    5. 7378
    6. V-Vqv2ms
    7. conduct
    8. -
    9. Y-700
    10. 276384
    1. אֶת
    2. 396204
    3. with
    4. -
    5. 854
    6. S-R
    7. with
    8. -
    9. Y-700
    10. 276385
    1. 396205
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276386
    1. רֵעֶ,ךָ
    2. 396206,396207
    3. neighbour of your
    4. -
    5. 7453
    6. S-Ncmsc,Sp2ms
    7. neighbor_of,your
    8. -
    9. Y-700
    10. 276387
    1. וְ,סוֹד
    2. 396208,396209
    3. and secret
    4. -
    5. 5475
    6. SO-C,Ncmsa
    7. and,secret
    8. -
    9. Y-700
    10. 276388
    1. אַחֵר
    2. 396210
    3. another person
    4. -
    5. 312
    6. O-Aamsa
    7. another_[person]
    8. -
    9. Y-700
    10. 276389
    1. אַל
    2. 396211
    3. do not
    4. -
    5. 408
    6. S-Tn
    7. do_not
    8. -
    9. Y-700
    10. 276390
    1. 396212
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276391
    1. תְּגָל
    2. 396213
    3. reveal
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vpj2ms
    7. reveal
    8. -
    9. Y-700
    10. 276392
    1. 396214
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 276393

OET (OET-LV)Case_of_your conduct with neighbour_of_your and_secret another_person do_not reveal.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-poetry

רִֽ֭יבְ⁠ךָ רִ֣יב

case_of,your argue

Here, Dispute your dispute is an emphatic construction that uses a verb and its object that both come from the same root. You may be able to use the same construction in your language to express the meaning here. Alternatively, your language may have another way of showing the emphasis.

Note 2 topic: figures-of-speech / imperative

רִֽ֭יבְ⁠ךָ רִ֣יב

case_of,your argue

This is an imperative, but it communicates a hypothetical situation. Use a form in your language that communicates this, as in the UST.

Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠ס֖וֹד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל

and,secret next/another not disclose

See how you translated the similar phrase “uncovering a secret” in [11:13](../11/13.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

וְ⁠ס֖וֹד אַחֵ֣ר אַל־תְּגָֽל

and,secret next/another not disclose

Here, another could refer to: (1) someone other than your neighbor, which would indicate telling someone else’s secret to win the dispute against one’s neighbor. Alternate translation: “and the secret of another person” (2) your neighbor. Alternate translation: “and the secret of that neighbor”

TSN Tyndale Study Notes:

25:9-10 See 11:13; 20:19.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Case of your
    2. -
    3. 6830
    4. 396201,396202
    5. O-Ncbsc,Sp2ms
    6. S
    7. Y-700
    8. 276383
    1. conduct
    2. -
    3. 6830
    4. 396203
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276384
    1. with
    2. -
    3. 363
    4. 396204
    5. S-R
    6. -
    7. Y-700
    8. 276385
    1. neighbour of your
    2. -
    3. 6868
    4. 396206,396207
    5. S-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276387
    1. and secret
    2. -
    3. 1922,5298
    4. 396208,396209
    5. SO-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 276388
    1. another person
    2. -
    3. 506
    4. 396210
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 276389
    1. do not
    2. -
    3. 526
    4. 396211
    5. S-Tn
    6. -
    7. Y-700
    8. 276390
    1. reveal
    2. -
    3. 1495
    4. 396213
    5. V-Vpj2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276392

OET (OET-LV)Case_of_your conduct with neighbour_of_your and_secret another_person do_not reveal.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 25:9 ©