Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V27V28

OET interlinear PRO 26:26

 PRO 26:26 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. תִּכַּסֶּה
    2. 396804
    3. It covers itself
    4. -
    5. 3680
    6. V-VNi3fs
    7. it_covers_itself
    8. S
    9. Y-700
    10. 276846
    1. שִׂנְאָה
    2. 396805
    3. hatred
    4. -
    5. 8135
    6. S-Ncfsa
    7. hatred
    8. -
    9. Y-700
    10. 276847
    1. בְּ,מַשָּׁאוֹן
    2. 396806,396807
    3. in/on/at/with guile
    4. -
    5. 4860
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,guile
    8. -
    9. Y-700
    10. 276848
    1. תִּגָּלֶה
    2. 396808
    3. it will be revealed
    4. -
    5. 1540
    6. V-VNi3fs
    7. it_will_be_revealed
    8. -
    9. Y-700
    10. 276849
    1. רָעָת,וֹ
    2. 396809,396810
    3. wickedness of his
    4. -
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. wickedness_of,his
    7. -
    8. Y-700
    9. 276850
    1. בְ,קָהָל
    2. 396811,396812
    3. in/on/at/with assembly
    4. -
    5. 6951
    6. S-R,Ncmsa
    7. in/on/at/with,assembly
    8. -
    9. Y-700
    10. 276851
    1. 396813
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 276852

OET (OET-LV)hatred It_covers_itself in/on/at/with_guile wickedness_of_his it_will_be_revealed in/on/at/with_assembly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

תִּכַּסֶּ֣ה שִׂ֭נְאָה בְּ⁠מַשָּׁא֑וֹן

covered hatred in/on/at/with,guile

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “Guile covers hatred”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

שִׂ֭נְאָה בְּ⁠מַשָּׁא֑וֹן

hatred in/on/at/with,guile

If your language does not use abstract nouns for the ideas of Hatred and guile, you could express the same ideas in other ways. See how you translated the abstract noun hatred in [10:12](../10/12.md). Alternate translation: “Hating someone … by deceiving others”

Note 3 topic: figures-of-speech / explicit

שִׂ֭נְאָה

hatred

Solomon implies that this Hatred belongs to the person with “a heart of evil,” who is described in [26:23](../26/23.md)–[26](../26/26.md). If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “His hatred”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

תִּכַּסֶּ֣ה & תִּגָּלֶ֖ה

covered & exposed

Here Solomon refers to Hatred being concealed as if it were an object that is covered, and he refers to evil being revealed as if it were an object that is uncovered. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. See how you translated the same use of “covers” in [10:6](../10/06.md). Alternate translation: “is concealed … will be revealed”

Note 5 topic: grammar-connect-logic-contrast

תִּגָּלֶ֖ה רָעָת֣⁠וֹ בְ⁠קָהָֽל

exposed wickedness_of,his in/on/at/with,assembly

This clause is a strong contrast to the previous clause. Use the most natural way in your language to indicate a contrast. Alternate translation: “however, his evil will be uncovered in the assembly”

Note 6 topic: figures-of-speech / activepassive

תִּגָּלֶ֖ה רָעָת֣⁠וֹ

exposed wickedness_of,his

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “people will discover his evil”

Note 7 topic: figures-of-speech / abstractnouns

רָעָת֣⁠וֹ

wickedness_of,his

See how you translated the abstract noun evil in [1:16](../01/16.md).

TSN Tyndale Study Notes:

26:23-26 People sometimes hide evil attitudes and wicked intentions through flattery. In the end, the true hatred of smooth talkers will be exposed.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. hatred
    2. -
    3. 7719
    4. 396805
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 276847
    1. It covers itself
    2. -
    3. 3502
    4. 396804
    5. V-VNi3fs
    6. S
    7. Y-700
    8. 276846
    1. in/on/at/with guile
    2. -
    3. 844,4450
    4. 396806,396807
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 276848
    1. wickedness of his
    2. -
    3. 7038
    4. 396809,396810
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276850
    1. it will be revealed
    2. -
    3. 1495
    4. 396808
    5. V-VNi3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 276849
    1. in/on/at/with assembly
    2. -
    3. 844,6663
    4. 396811,396812
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 276851

OET (OET-LV)hatred It_covers_itself in/on/at/with_guile wickedness_of_his it_will_be_revealed in/on/at/with_assembly.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 26:26 ©