Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 26 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 26:14

 PRO 26:14 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הַ,דֶּלֶת
    2. 396640,396641
    3. The door
    4. -
    5. S-Td,Ncfsa
    6. the,door
    7. S
    8. Y-700
    9. 276722
    1. תִּסּוֹב
    2. 396642
    3. it turns
    4. -
    5. 5437
    6. V-Vqi3fs
    7. it_turns
    8. -
    9. Y-700
    10. 276723
    1. עַל
    2. 396643
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-700
    9. 276724
    1. 396644
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276725
    1. צִירָ,הּ
    2. 396645,396646
    3. hinges of its
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. hinges_of,its
    7. -
    8. Y-700
    9. 276726
    1. וְ,עָצֵל
    2. 396647,396648
    3. and sluggard
    4. -
    5. 6102
    6. S-C,Aamsa
    7. and,sluggard
    8. -
    9. Y-700
    10. 276727
    1. עַל
    2. 396649
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. Y-700
    9. 276728
    1. 396650
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 276729
    1. מִטָּת,וֹ
    2. 396651,396652
    3. bed of his
    4. -
    5. 4296
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. bed_of,his
    8. -
    9. Y-700
    10. 276730
    1. 396653
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 276731

OET (OET-LV)The_door it_turns on hinges_of_its and_sluggard on bed_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

הַ֭⁠דֶּלֶת תִּסּ֣וֹב עַל־צִירָ֑⁠הּ

the,door turns on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in hinges_of,its

A hinge is a metal or leather piece attached to a door in order to allow the door to swing back and forth. If your readers would not be familiar with this type of item, you could use the name of something similar in your area, or you could use a more general term. Alternate translation: “The door swings back and forth” or “The door swings open and shut”

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

וְ֝⁠עָצֵ֗ל עַל־מִטָּתֽ⁠וֹ

and,sluggard on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bed_of,his

Solomon is leaving out a word that in many languages a clause would need in order to be complete. You could supply this word from the previous clause if it would be clearer in your language. Alternate translation: “and a lazy one turns on his bed”

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

וְ֝⁠עָצֵ֗ל עַל־מִטָּתֽ⁠וֹ

and,sluggard on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in bed_of,his

See how translated a lazy one and his in [13:4](../13/04.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / simile

וְ֝⁠עָצֵ֗ל

and,sluggard

Here, and indicates that Solomon is comparing what follows to what he said in the previous clause. Solomon is saying that a lazy one on his bed is like a door that turns on its hinge because both move without going anywhere. If it would be helpful in your language, you could state that explicitly. Alternate translation: “in the same way a lazy one”

TSN Tyndale Study Notes:

26:13-16 The lazy person: See 6:6-11; 10:4-5; 15:19; 22:13.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The door
    2. -
    3. 1830,1634
    4. 396640,396641
    5. S-Td,Ncfsa
    6. S
    7. Y-700
    8. 276722
    1. it turns
    2. -
    3. 5224
    4. 396642
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 276723
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 396643
    5. S-R
    6. -
    7. Y-700
    8. 276724
    1. hinges of its
    2. -
    3. 6293
    4. 396645,396646
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 276726
    1. and sluggard
    2. -
    3. 1922,5750
    4. 396647,396648
    5. S-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 276727
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 396649
    5. S-R
    6. -
    7. Y-700
    8. 276728
    1. bed of his
    2. -
    3. 3918
    4. 396651,396652
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 276730

OET (OET-LV)The_door it_turns on hinges_of_its and_sluggard on bed_of_his.

OET (OET-RV)
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 26:14 ©