Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V26V27

OET interlinear PRO 27:25

 PRO 27:25 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. גָּלָה
    2. 397172
    3. It disappears
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vqp3ms
    7. it_disappears
    8. S
    9. Y-700
    10. 277122
    1. חָצִיר
    2. 397173
    3. grass
    4. -
    5. S-Ncmsa
    6. grass
    7. -
    8. Y-700
    9. 277123
    1. וְ,נִרְאָה
    2. 397174,397175
    3. and appears
    4. -
    5. 7200
    6. SV-C,VNp3ms
    7. and,appears
    8. -
    9. Y-700
    10. 277124
    1. 397176
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 277125
    1. דֶשֶׁא
    2. 397177
    3. fresh grass
    4. -
    5. 1877
    6. S-Ncmsa
    7. fresh_grass
    8. -
    9. Y-700
    10. 277126
    1. וְ,נֶאֶסְפוּ
    2. 397178,397179
    3. and gathered in
    4. -
    5. 622
    6. SV-C,VNp3cp
    7. and,gathered_in
    8. -
    9. Y-700
    10. 277127
    1. עִשְּׂבוֹת
    2. 397180
    3. +the vegetation(s) of
    4. -
    5. 6212
    6. S-Ncmpc
    7. [the]_vegetation(s)_of
    8. -
    9. Y-700
    10. 277128
    1. הָרִים
    2. 397181
    3. +the mountains
    4. -
    5. 2022
    6. S-Ncmpa
    7. [the]_mountains
    8. -
    9. Y-700
    10. 277129
    1. 397182
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277130

OET (OET-LV)grass It_disappears and_appears fresh_grass and_ the_vegetation(s)_of _gathered_in the_mountains.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

גָּלָ֣ה חָ֭צִיר

gone grass

Here Solomon implies that the grass disappears because the farmer harvested it in order to feed it to livestock. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “Then grass disappears when you harvest it”

Note 2 topic: grammar-connect-time-sequential

וְ⁠נִרְאָה־דֶ֑שֶׁא

and,appears new_growth

The word translated and at the beginning of this phrase indicates that this event happened after the event described in the previous phrase. Use a natural form in your language for introducing the next event in a series of events. Alternate translation: “and next, fresh grass is seen”

Note 3 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠נִרְאָה־דֶ֑שֶׁא וְ֝⁠נֶאֶסְפ֗וּ עִשְּׂב֥וֹת הָרִֽים

and,appears new_growth and,gathered_in herbs_of mountains

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “and you see fresh grass, and you gather the herbs of the mountains”

Note 4 topic: figures-of-speech / possession

עִשְּׂב֥וֹת הָרִֽים

herbs_of mountains

Here Solomon uses the possessive form to describe the herbs that grow on the mountains. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “the herbs that grow on the mountains”

TSN Tyndale Study Notes:

27:23-27 Agricultural property can provide food and clothing from generation to generation; these resources require continuous labor and attention or, like riches, they disappear.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. grass
    2. -
    3. 2538
    4. 397173
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277123
    1. It disappears
    2. -
    3. 1495
    4. 397172
    5. V-Vqp3ms
    6. S
    7. Y-700
    8. 277122
    1. and appears
    2. -
    3. 1922,6953
    4. 397174,397175
    5. SV-C,VNp3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277124
    1. fresh grass
    2. -
    3. 1637
    4. 397177
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277126
    1. and
    2. -
    3. 1922,711
    4. 397178,397179
    5. SV-C,VNp3cp
    6. -
    7. Y-700
    8. 277127
    1. +the vegetation(s) of
    2. -
    3. 5529
    4. 397180
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. Y-700
    8. 277128
    1. gathered in
    2. -
    3. 1922,711
    4. 397178,397179
    5. SV-C,VNp3cp
    6. -
    7. Y-700
    8. 277127
    1. +the mountains
    2. -
    3. 1848
    4. 397181
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277129

OET (OET-LV)grass It_disappears and_appears fresh_grass and_ the_vegetation(s)_of _gathered_in the_mountains.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 27:25 ©