Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 27 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear PRO 27:15

 PRO 27:15 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. דֶּלֶף
    2. 397035
    3. A dripping
    4. -
    5. 1812
    6. S-Ncmsa
    7. a_dripping
    8. S
    9. Y-700
    10. 277024
    1. טוֹרֵד
    2. 397036
    3. continual
    4. -
    5. 2956
    6. S-Vqrmsa
    7. continual
    8. -
    9. Y-700
    10. 277025
    1. בְּ,יוֹם
    2. 397037,397038
    3. in/on day
    4. -
    5. 3117
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on=day
    8. -
    9. Y-700
    10. 277026
    1. סַגְרִיר
    2. 397039
    3. persistent rain
    4. -
    5. 5464
    6. S-Ncmsa
    7. persistent_rain
    8. -
    9. Y-700
    10. 277027
    1. וְ,אֵשֶׁת
    2. 397040,397041
    3. and wife of
    4. -
    5. 802
    6. S-C,Ncfsc
    7. and,wife_of
    8. -
    9. Y-700
    10. 277028
    1. מדונים
    2. 397042
    3. contentions
    4. -
    5. 4066
    6. S-Ncmpa
    7. contentions
    8. -
    9. Y-700
    10. 277029
    1. 397043
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 277030
    1. נִשְׁתָּוָה
    2. 397044
    3. she is like
    4. -
    5. V-VDp3fs
    6. she_is_like
    7. -
    8. Y-700
    9. 277031
    1. 397045
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277032

OET (OET-LV)A_dripping continual in/on_day persistent_rain and_wife_of contentions[fn] she_is_like.


27:15 OSHB variant note: מדונים: (x-qere) ’מִ֝דְיָנִ֗ים’: lemma_4079 n_0.0 morph_HNcmpa id_20BJQ מִ֝דְיָנִ֗ים

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / simile

דֶּ֣לֶף ט֭וֹרֵד בְּ⁠י֣וֹם סַגְרִ֑יר וְ⁠אֵ֥שֶׁת מדונים נִשְׁתָּוָֽה

dripping constant in/on=day rainy and,wife_of contentious alike

Here, alike indicates that Solomon is comparing a woman of quarrels to continually dripping water on a rainy day because both are annoying. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. See how you translated the similar use of dripping in [19:13](../19/13.md). Alternate translation: “Bothersome as a continual dripping on a day of steady rain is a woman of quarrels” or “As annoying as a continual dripping of water on a rainy day is a woman of quarrels”

וְ⁠אֵ֥שֶׁת מדונים

and,wife_of contentious

See how you translated a woman of quarrels in [21:9](../21/09.md).

TSN Tyndale Study Notes:

27:15 A quarrelsome wife: Cp. 19:13; 21:9, 19; 25:24.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. A dripping
    2. -
    3. 1633
    4. 397035
    5. S-Ncmsa
    6. S
    7. Y-700
    8. 277024
    1. continual
    2. -
    3. 2764
    4. 397036
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277025
    1. in/on day
    2. -
    3. 844,3256
    4. 397037,397038
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. Y-700
    8. 277026
    1. persistent rain
    2. -
    3. 5193
    4. 397039
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277027
    1. and wife of
    2. -
    3. 1922,307
    4. 397040,397041
    5. S-C,Ncfsc
    6. -
    7. Y-700
    8. 277028
    1. contentions
    2. -
    3. 4496
    4. K
    5. 397042
    6. S-Ncmpa
    7. -
    8. Y-700
    9. 277029
    1. she is like
    2. -
    3. 7487
    4. 397044
    5. V-VDp3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 277031

OET (OET-LV)A_dripping continual in/on_day persistent_rain and_wife_of contentions[fn] she_is_like.


27:15 OSHB variant note: מדונים: (x-qere) ’מִ֝דְיָנִ֗ים’: lemma_4079 n_0.0 morph_HNcmpa id_20BJQ מִ֝דְיָנִ֗ים

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 27:15 ©