Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 28 V1V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PRO 28:2

 PRO 28:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,פֶשַֽׁע
    2. 397222,397223
    3. In/on/at/with rebellion of
    4. -
    5. 6588
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,rebellion_of
    8. S
    9. Y-700
    10. 277156
    1. אֶרֶץ
    2. 397224
    3. a land
    4. -
    5. 776
    6. S-Ncbsa
    7. a_land
    8. -
    9. Y-700
    10. 277157
    1. רַבִּים
    2. 397225
    3. +are many
    4. -
    5. P-Aampa
    6. [are]_many
    7. -
    8. Y-700
    9. 277158
    1. שָׂרֶי,הָ
    2. 397226,397227
    3. rulers of it
    4. -
    5. 8269
    6. S-Ncmpc,Sp3fs
    7. rulers_of,it
    8. -
    9. Y-700
    10. 277159
    1. וּ,בְ,אָדָם
    2. 397228,397229,397230
    3. and in/on/at/with man
    4. -
    5. 120
    6. S-C,R,Ncmsa
    7. and,in/on/at/with,man
    8. -
    9. Y-700
    10. 277160
    1. מֵבִין
    2. 397231
    3. who has understanding
    4. -
    5. 995
    6. S-Vhrmsa
    7. [who]_has_understanding
    8. -
    9. Y-700
    10. 277161
    1. יֹדֵעַ
    2. 397232
    3. who knows
    4. -
    5. 3045
    6. S-Vqrmsa
    7. [who]_knows
    8. -
    9. Y-700
    10. 277162
    1. כֵּן
    2. 397233
    3. +the right
    4. -
    5. S-Tm
    6. [the]_right
    7. -
    8. Y-700
    9. 277163
    1. יַאֲרִיךְ
    2. 397234
    3. it will last long
    4. -
    5. 748
    6. V-Vhi3ms
    7. it_will_last_long
    8. -
    9. Y-700
    10. 277164
    1. 397235
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277165

OET (OET-LV)In/on/at/with_rebellion_of a_land are_many rulers_of_it and_in/on/at/with_man who_has_understanding who_knows the_right it_will_last_long.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: grammar-connect-logic-result

בְּ⁠פֶ֣שַֽׁע אֶ֭רֶץ רַבִּ֣ים שָׂרֶ֑י⁠הָ

in/on/at/with,rebellion_of earth/land many rulers_of,it

By here indicates that having transgression is one reason why a land has many rulers. Use the most natural way in your language to indicate a reason. Alternate translation: “Transgression is one reason why a land has many rulers”

Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns

בְּ⁠פֶ֣שַֽׁע

in/on/at/with,rebellion_of

See how you translated the abstract noun transgression in [10:19](../10/19.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

אֶ֭רֶץ & שָׂרֶ֑י⁠הָ & יַאֲרִֽיךְ

earth/land & rulers_of,it & endures

Here, land, its, and it refer to the people who live in a land. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “the people in a land … are their rulers … those people will endure”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

וּ⁠בְ⁠אָדָ֥ם

and,in/on/at/with,man

Here Solomon implies that a man is a ruler. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “but by a ruler”

Note 5 topic: figures-of-speech / doublet

מֵבִ֥ין יֹ֝דֵ֗עַ

understanding knowing

The words understands and knows mean the same thing. Solomon is using the two terms together for emphasis. If it would be clearer for your readers, you could express the emphasis with a single phrase. Alternate translation: “who really understands”

TSN Tyndale Study Notes:

28:2 Wise . . . leaders rule justly and effectively (8:15-16).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with rebellion of
    2. -
    3. 844,6040
    4. 397222,397223
    5. S-R,Ncmsc
    6. S
    7. Y-700
    8. 277156
    1. a land
    2. -
    3. 435
    4. 397224
    5. S-Ncbsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277157
    1. +are many
    2. -
    3. 6900
    4. 397225
    5. P-Aampa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277158
    1. rulers of it
    2. -
    3. 7753
    4. 397226,397227
    5. S-Ncmpc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 277159
    1. and in/on/at/with man
    2. -
    3. 1922,844,652
    4. 397228,397229,397230
    5. S-C,R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277160
    1. who has understanding
    2. -
    3. 942
    4. 397231
    5. S-Vhrmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277161
    1. who knows
    2. -
    3. 3105
    4. 397232
    5. S-Vqrmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277162
    1. +the right
    2. -
    3. 3392
    4. 397233
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-700
    8. 277163
    1. it will last long
    2. -
    3. 737
    4. 397234
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 277164

OET (OET-LV)In/on/at/with_rebellion_of a_land are_many rulers_of_it and_in/on/at/with_man who_has_understanding who_knows the_right it_will_last_long.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 28:2 ©