Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 28 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear PROV 28:4

 PROV 28:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. עֹזְבֵי
    2. 397247
    3. those who abandon of
    4. -
    5. S-Vqrmpc
    6. [those_who]_forsake_of
    7. S
    8. Y-700
    9. 277175
    1. תוֹרָה
    2. 397248
    3. (of) +the law
    4. -
    5. 8451
    6. S-Ncfsa
    7. (of)_[the]_law
    8. -
    9. Y-700
    10. 277176
    1. יְהַֽלְלוּ
    2. 397249
    3. they praise
    4. -
    5. V-Vpi3mp
    6. they_praise
    7. -
    8. Y-700
    9. 277177
    1. רָשָׁע
    2. 397250
    3. +the wicked
    4. -
    5. 7563
    6. O-Aamsa
    7. [the]_wicked
    8. -
    9. Y-700
    10. 277178
    1. וְ,שֹׁמְרֵי
    2. 397251,397252
    3. and keep of
    4. -
    5. 8104
    6. S-C,Vqrmpc
    7. and,keep_of
    8. -
    9. Y-700
    10. 277179
    1. תוֹרָה
    2. 397253
    3. (of) +the law
    4. -
    5. 8451
    6. S-Ncfsa
    7. (of)_[the]_law
    8. -
    9. Y-700
    10. 277180
    1. יִתְגָּרוּ
    2. 397254
    3. they engage in strife
    4. -
    5. 1624
    6. V-Vti3mp
    7. they_engage_in_strife
    8. -
    9. Y-700
    10. 277181
    1. בָ,ם
    2. 397255,397256
    3. in/on/at/with them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. in/on/at/with,them
    7. -
    8. Y-700
    9. 277182
    1. 397257
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 277183
    1. 397258
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 277184

OET (OET-LV)those_who_abandon_of (of)_the_law they_praise the_wicked and_keep_of (of)_the_law they_engage_in_strife in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

עֹזְבֵ֣י

forsake_of

See how you translated the same use of forsake in [1:8](../01/08.md).

Note 2 topic: grammar-collectivenouns

ת֭וֹרָה & ת֝וֹרָ֗ה

law & law

Here, the word law is singular in form, but it refers to several laws as a group. In this verse, law could refer to: (1) Yahweh’s laws. Alternate translation: “the laws of Yahweh … his laws” (2) wise instruction in general. Alternate translation: “wise instructions … those instructions”

Note 3 topic: figures-of-speech / genericnoun

רָשָׁ֑ע

wicked

See how you translated a wicked one in [9:7](../09/07.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

וְ⁠שֹׁמְרֵ֥י

and,keep_of

Here Solomon speaks of obeying the law as if it were an object that someone can keep. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly, as in the UST.

Note 5 topic: writing-pronouns

בָֽ⁠ם

in/on/at/with,them

Here, them refers to wicked people, who are called a wicked one in the previous clause. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “against those wicked people”

TSN Tyndale Study Notes:

28:4 Without law, chaos results and the wicked flourish.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. those who abandon of
    2. -
    3. 5689
    4. 397247
    5. S-Vqrmpc
    6. S
    7. Y-700
    8. 277175
    1. (of) +the law
    2. -
    3. 8120
    4. 397248
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277176
    1. they praise
    2. -
    3. 1876
    4. 397249
    5. V-Vpi3mp
    6. -
    7. Y-700
    8. 277177
    1. +the wicked
    2. -
    3. 7068
    4. 397250
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277178
    1. and keep of
    2. -
    3. 1922,7541
    4. 397251,397252
    5. S-C,Vqrmpc
    6. -
    7. Y-700
    8. 277179
    1. (of) +the law
    2. -
    3. 8120
    4. 397253
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 277180
    1. they engage in strife
    2. -
    3. 1520
    4. 397254
    5. V-Vti3mp
    6. -
    7. Y-700
    8. 277181
    1. in/on/at/with them
    2. -
    3. 844
    4. 397255,397256
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. Y-700
    8. 277182

OET (OET-LV)those_who_abandon_of (of)_the_law they_praise the_wicked and_keep_of (of)_the_law they_engage_in_strife in/on/at/with_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PROV 28:4 ©