Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Prov C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Prov 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PROV 31:9

 PROV 31:9 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. פְּתַח
    2. 398529
    3. Open
    4. -
    5. V-Vqv2ms
    6. open
    7. S
    8. Y-700
    9. 278188
    1. 398530
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 278189
    1. פִּי,ךָ
    2. 398531,398532
    3. mouth of your
    4. your mouth
    5. 6310
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. mouth_of,your
    8. -
    9. Y-700
    10. 278190
    1. שְׁפָט
    2. 398533
    3. judge
    4. -
    5. 8199
    6. V-Vqv2ms
    7. judge
    8. -
    9. Y-700
    10. 278191
    1. 398534
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 278192
    1. צֶדֶק
    2. 398535
    3. righteousness
    4. -
    5. 6664
    6. O-Ncmsa
    7. righteousness
    8. -
    9. Y-700
    10. 278193
    1. וְ,דִין
    2. 398536,398537
    3. and plead the cause of
    4. defend
    5. 1777
    6. SV-C,Vqv2ms
    7. and,plead_the_cause_of
    8. -
    9. Y-700
    10. 278194
    1. עָנִי
    2. 398538
    3. +the poor
    4. -
    5. 6041
    6. O-Aamsa
    7. [the]_poor
    8. -
    9. Y-700
    10. 278195
    1. וְ,אֶבְיוֹן
    2. 398539,398540
    3. and +the needy
    4. needy
    5. 34
    6. O-C,Aamsa
    7. and_[the],needy
    8. -
    9. Y-700
    10. 278196
    1. 398541
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 278197
    1. 398542
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 278198

OET (OET-LV)Open mouth_of_your judge righteousness and_plead_the_cause_of the_poor and_the_needy.

OET (OET-RV)Open your mouth to promote justice,
 ⇔ and to defend the poor and needy.

SIL Open Translator’s Notes:

Section 31:1–9: Here are the sayings of King Lemuel

The verses in this section were written or collected by King Lemuel. They contain advice that his mother gave him regarding the way that a good king should rule his people. Her advice focuses on a king’s relationships with women (v. 3), the use of intoxicating drink (vv. 4–7) and justice for the poor (vv. 8–9). English versions divide the paragraphs in this section in several ways. The paragraphs in the Notes will be divided according to these three topics. The title (v. 1) and introduction (v. 2) will each form a separate paragraph.

Some other headings for this section are:

What King Lemuel’s Mother Taught Him (CEV)

Advice to a King (GNT)

Wise Words of King Lemuel (NCV)

Paragraph 31:8–9

In this paragraph, Lemuel’s mother advises him to defend the rights of people who are poor and cannot defend themselves in court.

31:9

(combined/reordered)

This verse is similar to 31:8. Both verses advise the king to defend the rights of people who are poor and unable to defend themselves. Verse 31:9 adds the information that the king is judging the case. The second line specifies the people whom the king is judging.

9aOpen your mouth, judge righteously,

9band defend the cause of the poor and needy.

31:9a

Open your mouth, judge righteously,

Open your mouth: See the notes on the identical phrase in 31:8a.

judge righteously: This phrase is literally “judge righteousness.” It advises the king to give a just/righteous verdict when he judges a court case. Some other ways to translate this command are:

be a righteous judge (GNT)

judge fairly (NIV)

give a just/fair verdict

31:9b

and defend the cause of the poor and needy.

defend the cause: The phrase defend the cause is a verb form of the noun “cause” in 31:8b.

the poor: For the word poor, see the note on “oppressed” in 31:5b. This word has the same meaning. See the footnote on “the poor” in 14:21b for a list of other verses where this word occurs.

needy: In Hebrew, the word needy emphasizes people who have material needs. They need things like food, clothing, or protection from people who oppress them. See the footnote on “the needy” in 14:31b for a list of other verses where this word occurs.

Another way to translate this line is:

and defend the rights of oppressed and needy people (GW)

General Comment on 31:8–9

In some languages, it may be more natural to combine and/or reorder the parallel parts in these two verses. See the meaning lines for 31:8–9 (combined/reordered) in the Display for an example.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / ellipsis

פְּתַח־פִּ֥י⁠ךָ שְׁפָט־צֶ֑דֶק

open mouth_of,your judge righteously

Lemuel’s mother is leaving out some of the words that in many languages a clause would need in order to be complete. You could supply these words from the second clause if it would be clearer in your language. Alternate translation: “Open your mouth for the afflicted one and poor one and judge them with righteousness”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

פְּתַח־פִּ֥י⁠ךָ

open mouth_of,your

See how you translated this phrase in the previous verse.

Note 3 topic: figures-of-speech / abstractnouns

צֶ֑דֶק

righteously

See how you translated the abstract noun righteousness in [1:3](../01/03.md).

Note 4 topic: figures-of-speech / genericnoun

וְ֝⁠דִ֗ין עָנִ֥י וְ⁠אֶבְיֽוֹן

and,plead_the_cause_of poor and_[the],needy

Here, the legal case, the afflicted one, and poor one refer to legal cases and types of people in general. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “and plead any legal case of any afflicted person and any poor person”

TSN Tyndale Study Notes:

31:1-9 Lemuel, like Agur, might have been from Massa (see study note on 30:1). Lemuel’s mother’s teaching encourages him to control his lusts (particularly for women and alcohol) so that he might reign justly.
• Apart from this passage, Lemuel is unknown.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Open
    2. -
    3. 6428
    4. 398529
    5. V-Vqv2ms
    6. S
    7. Y-700
    8. 278188
    1. mouth of your
    2. your mouth
    3. 6255,1978
    4. 398531,398532
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 278190
    1. judge
    2. -
    3. 7860
    4. 398533
    5. V-Vqv2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 278191
    1. righteousness
    2. -
    3. 6584
    4. 398535
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278193
    1. and plead the cause of
    2. defend
    3. 1987,1660
    4. 398536,398537
    5. SV-C,Vqv2ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 278194
    1. +the poor
    2. -
    3. 5960
    4. 398538
    5. O-Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278195
    1. and +the needy
    2. needy
    3. 1987,351
    4. 398539,398540
    5. O-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278196

OET (OET-LV)Open mouth_of_your judge righteousness and_plead_the_cause_of the_poor and_the_needy.

OET (OET-RV)Open your mouth to promote justice,
 ⇔ and to defend the poor and needy.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 PROV 31:9 ©