Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 31:10

 PRO 31:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֵשֶׁת
    2. 398543
    3. a wife of
    4. -
    5. 802
    6. O-Ncfsc
    7. a_wife_of
    8. -
    9. Y-700
    10. 278199
    1. 398544
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 278200
    1. חַיִל
    2. 398545
    3. ability
    4. -
    5. 2428
    6. O-Ncmsa
    7. ability
    8. -
    9. Y-700
    10. 278201
    1. מִי
    2. 398546
    3. who
    4. -
    5. 4310
    6. S-Ti
    7. who?
    8. -
    9. Y-700
    10. 278202
    1. יִמְצָא
    2. 398547
    3. will he find
    4. -
    5. 4672
    6. V-Vqi3ms
    7. will_he_find
    8. -
    9. Y-700
    10. 278203
    1. וְ,רָחֹק
    2. 398548,398549
    3. and far
    4. -
    5. 7350
    6. SP-C,Aamsa
    7. and,far
    8. -
    9. Y-700
    10. 278204
    1. מִ,פְּנִינִים
    2. 398550,398551
    3. more than jewels
    4. -
    5. 6443
    6. S-R,Ncbpa
    7. more_~_than,jewels
    8. -
    9. Y-700
    10. 278205
    1. מִכְרָ,הּ
    2. 398552,398553
    3. worth of she
    4. -
    5. 4377
    6. S-Ncmsc,Sp3fs
    7. worth_of,she
    8. -
    9. Y-700
    10. 278206
    1. 398554
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 278207

OET (OET-LV)a_wife_of ability who will_he_find and_far more_than_jewels worth_of_she.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / rquestion

אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל מִ֣י יִמְצָ֑א

wife_of noble_character who? find

Lemuel’s mother is using the question form to emphasize the difficulty of finding a wife of worth. If you would not use the question form for this purpose in your language, you could translate this as a statement or an exclamation Alternate translation: “Not many men can find a woman of worth!”

Note 2 topic: figures-of-speech / genericnoun

אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל & מִכְרָֽ⁠הּ

wife_of noble_character & worth_of,she

A woman of worth and her refer to a type of woman in general, not a particular woman. If it would be helpful in your language, you could use more natural expressions. Alternate translation: “Any woman of worth … that woman’s value”

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל

wife_of noble_character

Here, Lemuel’s mother is using the possessive form to describe a woman who is characterized by worth. If your language would not use the possessive form for this, you could use a different expression. Alternate translation: “A worthy woman”

Note 4 topic: figures-of-speech / explicit

חַ֭יִל

noble_character

Here, worth refers to both physical ability and moral worth. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “physical and moral worth”

Note 5 topic: translate-unknown

מִ⁠פְּנִינִ֣ים

more_~_than,jewels

See how you translated corals in [3:15](../03/15.md).

TSN Tyndale Study Notes:

31:10-31 Proverbs ends with a powerful poem celebrating the virtuous wife. The poem’s acrostic arrangement gives an impression of completeness and provides the student with an aid for learning.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. a wife of
    2. -
    3. 307
    4. 398543
    5. O-Ncfsc
    6. -
    7. Y-700
    8. 278199
    1. ability
    2. -
    3. 2373
    4. 398545
    5. O-Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278201
    1. who
    2. -
    3. 3919
    4. 398546
    5. S-Ti
    6. -
    7. Y-700
    8. 278202
    1. will he find
    2. -
    3. 4562
    4. 398547
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. Y-700
    8. 278203
    1. and far
    2. -
    3. 1922,6998
    4. 398548,398549
    5. SP-C,Aamsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278204
    1. more than jewels
    2. -
    3. 3875,5916
    4. 398550,398551
    5. S-R,Ncbpa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278205
    1. worth of she
    2. -
    3. 4145
    4. 398552,398553
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 278206

OET (OET-LV)a_wife_of ability who will_he_find and_far more_than_jewels worth_of_she.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 31:10 ©