Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31

OET interlinear PRO 31:21

 PRO 31:21 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לֹא
    2. 398679
    3. Not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. S
    9. Y-700
    10. 278291
    1. 398680
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 278292
    1. תִירָא
    2. 398681
    3. she is afraid
    4. -
    5. 3372
    6. V-Vqi3fs
    7. she_is_afraid
    8. -
    9. Y-700
    10. 278293
    1. לְ,בֵיתָ,הּ
    2. 398682,398683,398684
    3. for household of her
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. for,household_of,her
    7. -
    8. Y-700
    9. 278294
    1. מִ,שָּׁלֶג
    2. 398685,398686
    3. when snows
    4. -
    5. 7950
    6. S-R,Ncmsa
    7. when,snows
    8. -
    9. Y-700
    10. 278295
    1. כִּי
    2. 398687
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-700
    9. 278296
    1. כָל
    2. 398688
    3. all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc
    7. all_of
    8. -
    9. Y-700
    10. 278297
    1. 398689
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 278298
    1. בֵּיתָ,הּ
    2. 398690,398691
    3. household of her
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. household_of,her
    7. -
    8. Y-700
    9. 278299
    1. לָבֻשׁ
    2. 398692
    3. +is clothed
    4. -
    5. 3847
    6. V-Vqsmsa
    7. [is]_clothed
    8. -
    9. Y-700
    10. 278300
    1. שָׁנִים
    2. 398693
    3. scarlet(s)
    4. -
    5. 8144
    6. S-Ncmpa
    7. scarlet(s)
    8. -
    9. Y-700
    10. 278301
    1. 398694
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 278302

OET (OET-LV)Not she_is_afraid for_household_of_her when_snows if/because all_of household_of_her is_clothed scarlet(s).

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לְ⁠בֵיתָ֣⁠הּ & כָל־בֵּ֝יתָ֗⁠הּ

for,household_of,her & all household_of,her

See how you translated the same use of her house in [31:15](../31/15.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / explicit

לֹא־תִירָ֣א לְ⁠בֵיתָ֣⁠הּ

not afraid for,household_of,her

Here, Lemuel’s mother implies that this woman does not fear for her house to become cold. If it would be helpful in your language, you could state this explicitly. Alternate translation: “She does not fear for her house to become cold”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

מִ⁠שָּׁ֑לֶג

when,snows

Here, snow refers to cold weather, which is the time when snow falls. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “because of cold weather” or “because of winter”

Note 4 topic: figures-of-speech / activepassive

לָבֻ֥שׁ שָׁנִֽים

clothed years

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “she has clothed with crimson”

Note 5 topic: figures-of-speech / metonymy

שָׁנִֽים

years

Here, crimson refers to warm clothing that is made from expensive crimson cloth. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “have expensive, warm clothing”

TSN Tyndale Study Notes:

31:10-31 Proverbs ends with a powerful poem celebrating the virtuous wife. The poem’s acrostic arrangement gives an impression of completeness and provides the student with an aid for learning.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Not
    2. -
    3. 3696
    4. 398679
    5. S-Tn
    6. S
    7. Y-700
    8. 278291
    1. she is afraid
    2. -
    3. 3189
    4. 398681
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 278293
    1. for household of her
    2. -
    3. 3570,1082
    4. 398682,398683,398684
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 278294
    1. when snows
    2. -
    3. 3875,7360
    4. 398685,398686
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278295
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 398687
    5. S-C
    6. -
    7. Y-700
    8. 278296
    1. all of
    2. -
    3. 3539
    4. 398688
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. Y-700
    8. 278297
    1. household of her
    2. -
    3. 1082
    4. 398690,398691
    5. S-Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. Y-700
    8. 278299
    1. +is clothed
    2. -
    3. 3659
    4. 398692
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278300
    1. scarlet(s)
    2. -
    3. 7544
    4. 398693
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-700
    8. 278301

OET (OET-LV)Not she_is_afraid for_household_of_her when_snows if/because all_of household_of_her is_clothed scarlet(s).

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 31:21 ©