Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Pro C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Pro 4 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

OET interlinear PRO 4:11

 PRO 4:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. בְּ,דֶרֶךְ
    2. 388339,388340
    3. In/on/at/with way of
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsc
    7. in/on/at/with,way_of
    8. S
    9. Y-1000
    10. 270329
    1. חָכְמָה
    2. 388341
    3. wisdom
    4. -
    5. 2451
    6. S-Ncfsa
    7. wisdom
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270330
    1. הֹרֵתִי,ךָ
    2. 388342,388343
    3. taught you
    4. -
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. taught,you
    7. -
    8. Y-1000
    9. 270331
    1. הִדְרַכְתִּי,ךָ
    2. 388344,388345
    3. led you
    4. -
    5. 1869
    6. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    7. led,you
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270332
    1. בְּ,מַעְגְּלֵי
    2. 388346,388347
    3. in/on/at/with paths of
    4. -
    5. 4570
    6. S-R,Ncmpc
    7. in/on/at/with,paths_of
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270333
    1. 388348
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 270334
    1. יֹשֶׁר
    2. 388349
    3. uprightness
    4. -
    5. 3476
    6. S-Ncmsa
    7. uprightness
    8. -
    9. Y-1000
    10. 270335
    1. 388350
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 270336

OET (OET-LV)In/on/at/with_way_of wisdom taught_you led_you in/on/at/with_paths_of uprightness.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / possession

בְּ⁠דֶ֣רֶךְ חָ֭כְמָה

in/on/at/with,way_of wisdom

Here Solomon is using the possessive form to describe a way that is characterized by wisdom. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “In the wise way”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

בְּ⁠דֶ֣רֶךְ חָ֭כְמָה

in/on/at/with,way_of wisdom

Here, the way refers to how people behave or live their lives. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “In wise behavior,” or “How to behave wisely,”

Note 3 topic: figures-of-speech / possession

הִ֝דְרַכְתִּ֗י⁠ךָ בְּ⁠מַעְגְּלֵי־יֹֽשֶׁר

led,you in/on/at/with,paths_of uprightness

Here Solomon is using the possessive form to describe tracks that are characterized by uprightness. If it would be helpful in your language, you could use a different expression. Alternate translation: “I caused you to tread in the upright tracks”

Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor

הִ֝דְרַכְתִּ֗י⁠ךָ בְּ⁠מַעְגְּלֵי־יֹֽשֶׁר

led,you in/on/at/with,paths_of uprightness

Here Solomon refers to how people behave or live their lives as if they tread in the tracks of a certain path. If it would be helpful in your language, you could express the meaning plainly. Alternate translation: “I caused you to behave uprightly”

TSN Tyndale Study Notes:

4:10-19 The father again lays two paths before his children, encouraging them to avoid evil with its horrible consequences and to embrace good with its promise of blessing.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. In/on/at/with way of
    2. -
    3. 844,1636
    4. 388339,388340
    5. S-R,Ncbsc
    6. S
    7. Y-1000
    8. 270329
    1. wisdom
    2. -
    3. 2654
    4. 388341
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270330
    1. taught you
    2. -
    3. 3199
    4. 388342,388343
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270331
    1. led you
    2. -
    3. 1720
    4. 388344,388345
    5. VO-Vhp1cs,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270332
    1. in/on/at/with paths of
    2. -
    3. 844,4339
    4. 388346,388347
    5. S-R,Ncmpc
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270333
    1. uprightness
    2. -
    3. 3223
    4. 388349
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1000
    8. 270335

OET (OET-LV)In/on/at/with_way_of wisdom taught_you led_you in/on/at/with_paths_of uprightness.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 PRO 4:11 ©