Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Pro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
Pro 4 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
OET (OET-LV) the_beginning_of wisdom acquire wisdom and_on/over_all get_of_you acquire understanding.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
רֵאשִׁ֣ית חָ֭כְמָה
beginning_of wisdom
Here, first could refer to: (1) first in importance, the most important thing. Alternate translation: “the most important thing is wisdom” or “wisdom is supreme” (2) the foundation or basis of something, as it means in [1:7](../01/07.md). Alternate translation: “the foundation of wisdom” or “the prerequisite for acquiring wisdom”
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
קְנֵ֣ה חָכְמָ֑ה & קְנֵ֣ה בִינָֽה
get wisdom & get discernment
See how you translated these phrases in [4:5](../04/05.md).
Note 3 topic: grammar-collectivenouns
וּבְכָל־קִ֝נְיָנְךָ֗
and=on/over=all get_of,you
The word acquisition here is singular in form, but it refers to all of a person’s possessions as a group. If it would be helpful in your language, you could state this plainly. Alternate translation: “And with all your acquisitions” or “And with everything that you acquire”
Note 4 topic: figures-of-speech / explicit
וּבְכָל־קִ֝נְיָנְךָ֗
and=on/over=all get_of,you
Here, with all your acquisition could mean: (1) “by using all of your resources” Alternate translation: “And by means of everything that you have,” (2) “along with the other things that you acquire” Alternate translation: “And as you get other things,”
4:7-8 Wisdom often, though not always, brings relational and material prosperity.
OET (OET-LV) the_beginning_of wisdom acquire wisdom and_on/over_all get_of_you acquire understanding.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.