Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_name_of of_the_wife of_Shāʼūl [was]_ʼAḩīnoˊam the_daughter of_ʼAḩīmaˊaʦ and_name_of of_the_commander army_his [was]_ʼAⱱnēr the_son of_Nēr the_uncle of_Shāʼūl.
OET (OET-RV) His wife’s name was Ahinoam (daughter of Ahima’ats). His army commander was Abner (son of Sha’ul’s uncle Ner—
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahinoam
(Some words not found in UHB: and=name_of wife_of Shāʼūl's ʼAḩīnoˊam daughter_of ʼAḩīmaˊaʦ and=name_of chief army,his ʼAⱱnēr son_of Nēr uncle Shāʼūl's )
This is the name of a woman.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahimaaz … Abner … Ner
(Some words not found in UHB: and=name_of wife_of Shāʼūl's ʼAḩīnoˊam daughter_of ʼAḩīmaˊaʦ and=name_of chief army,his ʼAⱱnēr son_of Nēr uncle Shāʼūl's )
These are names of men.
14:50 Ahinoam is mentioned only here in Saul’s story. In 25:43, David marries a woman also called Ahinoam (who might or might not have been the same person; cp. 2 Sam 12:8).
OET (OET-LV) And_name_of of_the_wife of_Shāʼūl [was]_ʼAḩīnoˊam the_daughter of_ʼAḩīmaˊaʦ and_name_of of_the_commander army_his [was]_ʼAⱱnēr the_son of_Nēr the_uncle of_Shāʼūl.
OET (OET-RV) His wife’s name was Ahinoam (daughter of Ahima’ats). His army commander was Abner (son of Sha’ul’s uncle Ner—
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.