Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 17:6

 1SA 17:6 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וּ,מִצְחַת
    2. 193057,193058
    3. And greaves
    4. -
    5. 4697
    6. -C,Ncfsc
    7. and,greaves
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 133492
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 193059
    3. of bronze
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. of_bronze
    7. -
    8. -
    9. 133493
    1. עַל
    2. 193060
    3. [was] on
    4. -
    5. -R
    6. [was]_on
    7. -
    8. -
    9. 133494
    1. 193061
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133495
    1. רַגְלָי,ו
    2. 193062,193063
    3. legs his
    4. -
    5. 7272
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. legs,his
    8. -
    9. -
    10. 133496
    1. וְ,כִידוֹן
    2. 193064,193065
    3. and javelin
    4. and
    5. 3591
    6. -C,Ncmsc
    7. and,javelin
    8. -
    9. -
    10. 133497
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 193066
    3. of bronze
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. of_bronze
    7. -
    8. -
    9. 133498
    1. בֵּין
    2. 193067
    3. [was] between
    4. between
    5. 996
    6. -R
    7. [was]_between
    8. -
    9. -
    10. 133499
    1. כְּתֵפָי,ו
    2. 193068,193069
    3. shoulders his
    4. shoulders
    5. 3802
    6. -Ncfdc,Sp3ms
    7. shoulders,his
    8. -
    9. -
    10. 133500
    1. 193070
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133501

OET (OET-LV)And_greaves of_bronze [was]_on legs_his and_javelin of_bronze [was]_between shoulders_his.

OET (OET-RV)He had bronze armour on his legs, and a bronze plate[fn] between his shoulders.


17:6b It’s not totally clear what’s being described in the second part of this sentence, so other interpretations might differ.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) a javelin of bronze

(Some words not found in UHB: and,greaves copper/brass/bronze//coin on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in legs,his and,javelin copper/brass/bronze//coin between shoulders,his )

A “javelin” is a small spear that is meant to be thrown.

TSN Tyndale Study Notes:

17:5-7 Although Goliath was a fully armored warrior of terrifying size, he did not have God—a far mightier warrior—on his side (17:45-47).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And greaves
    2. -
    3. 1814,3861
    4. 193057,193058
    5. -C,Ncfsc
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 133492
    1. of bronze
    2. -
    3. 4581
    4. 193059
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 133493
    1. [was] on
    2. -
    3. 5427
    4. 193060
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 133494
    1. legs his
    2. -
    3. 6662
    4. 193062,193063
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133496
    1. and javelin
    2. and
    3. 1814,3218
    4. 193064,193065
    5. -C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 133497
    1. of bronze
    2. -
    3. 4581
    4. 193066
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 133498
    1. [was] between
    2. between
    3. 952
    4. 193067
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 133499
    1. shoulders his
    2. shoulders
    3. 3390
    4. 193068,193069
    5. -Ncfdc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133500

OET (OET-LV)And_greaves of_bronze [was]_on legs_his and_javelin of_bronze [was]_between shoulders_his.

OET (OET-RV)He had bronze armour on his legs, and a bronze plate[fn] between his shoulders.


17:6b It’s not totally clear what’s being described in the second part of this sentence, so other interpretations might differ.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 17:6 ©