Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear 1SA 17:5

 1SA 17:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,כוֹבַע
    2. 193035,193036
    3. And helmet of
    4. helmet
    5. 3553
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,helmet_of
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 133475
    1. נְחֹשֶׁת
    2. 193037
    3. bronze
    4. -
    5. S-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. -
    9. 133476
    1. עַל
    2. 193038
    3. +was on
    4. -
    5. P-R
    6. [was]_on
    7. -
    8. -
    9. 133477
    1. 193039
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133478
    1. רֹאשׁ,וֹ
    2. 193040,193041
    3. his/its head
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=head
    7. -
    8. -
    9. 133479
    1. וְ,שִׁרְיוֹן
    2. 193042,193043
    3. and coat of
    4. -
    5. SO-C,Ncbsc
    6. and,coat_of
    7. -
    8. -
    9. 133480
    1. קַשְׂקַשִּׂים
    2. 193044
    3. scales
    4. -
    5. 7193
    6. O-Ncfpa
    7. scales
    8. -
    9. -
    10. 133481
    1. הוּא
    2. 193045
    3. he
    4. -
    5. 1931
    6. S-Pp3ms
    7. he
    8. -
    9. -
    10. 133482
    1. לָבוּשׁ
    2. 193046
    3. +was clothed
    4. -
    5. 3847
    6. V-Vqsmsa
    7. [was]_clothed
    8. -
    9. -
    10. 133483
    1. וּ,מִשְׁקַל
    2. 193047,193048
    3. and weight of
    4. weighing
    5. 4948
    6. S-C,Ncmsc
    7. and,weight_of
    8. -
    9. -
    10. 133484
    1. הַ,שִּׁרְיוֹן
    2. 193049,193050
    3. the coat
    4. -
    5. S-Td,Ncbsa
    6. the,coat
    7. -
    8. -
    9. 133485
    1. חֲמֵשֶׁת
    2. 193051
    3. +was five of
    4. -
    5. 2568
    6. P-Acmsc
    7. [was]_five_of
    8. -
    9. -
    10. 133486
    1. 193052
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133487
    1. אֲלָפִים
    2. 193053
    3. thousand(s)
    4. -
    5. 505
    6. P-Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. -
    10. 133488
    1. שְׁקָלִים
    2. 193054
    3. shekels
    4. -
    5. 8255
    6. P-Ncmpa
    7. shekels
    8. -
    9. -
    10. 133489
    1. נְחֹשֶֽׁת
    2. 193055
    3. bronze
    4. -
    5. P-Ncfsa
    6. bronze
    7. -
    8. -
    9. 133490
    1. 193056
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133491

OET (OET-LV)And_helmet_of bronze was_on his/its_head and_coat_of scales he was_clothed and_weight_of the_coat was_five_of thousand(s) shekels bronze.

OET (OET-RV)He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠שִׁרְי֥וֹן קַשְׂקַשִּׂ֖ים ה֣וּא לָב֑וּשׁ

and,coat_of scale he/it wore

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: [and he was wearing a coat of scales]

Note 2 topic: translate-unknown

וְ⁠שִׁרְי֥וֹן קַשְׂקַשִּׂ֖ים

and,coat_of scale

A coat of scales was a type of armor made of overlapping metal plates sewn onto a leather garment. If your readers would not be familiar with what this is, in your translation you could use the name of a similar thing that your readers would recognize, or you could use a general expression. Alternate translation: [with armor made of metal plates]

Note 3 topic: translate-bweight

וּ⁠מִשְׁקַל֙ הַ⁠שִּׁרְי֔וֹן חֲמֵשֶׁת־אֲלָפִ֥ים שְׁקָלִ֖ים נְחֹֽשֶֽׁת

and,weight_of the,coat five_of thousand shekels bronze

These shekels each weighed about 11 grams or about a third of an ounce. If it would be helpful to your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or in a footnote. Alternate translation: [And the coat was made of bronze, and it weighed over 50 kilograms] or [And the coat was made of bronze, and it weighed 125 pounds]

TSN Tyndale Study Notes:

17:5-7 Although Goliath was a fully armored warrior of terrifying size, he did not have God—a far mightier warrior—on his side (17:45-47).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And helmet of
    2. helmet
    3. 1922,3550
    4. 193035,193036
    5. S-C,Ncmsc
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 133475
    1. bronze
    2. -
    3. 4739
    4. 193037
    5. S-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 133476
    1. +was on
    2. -
    3. 5613
    4. 193038
    5. P-R
    6. -
    7. -
    8. 133477
    1. his/its head
    2. -
    3. 7073
    4. 193040,193041
    5. P-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133479
    1. and coat of
    2. -
    3. 1922,7317
    4. 193042,193043
    5. SO-C,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 133480
    1. scales
    2. -
    3. 6642
    4. 193044
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 133481
    1. he
    2. -
    3. 1917
    4. 193045
    5. S-Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133482
    1. +was clothed
    2. -
    3. 3659
    4. 193046
    5. V-Vqsmsa
    6. -
    7. -
    8. 133483
    1. and weight of
    2. weighing
    3. 1922,4085
    4. 193047,193048
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 133484
    1. the coat
    2. -
    3. 1830,7317
    4. 193049,193050
    5. S-Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 133485
    1. +was five of
    2. -
    3. 2494
    4. 193051
    5. P-Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 133486
    1. thousand(s)
    2. -
    3. 412
    4. 193053
    5. P-Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 133488
    1. shekels
    2. -
    3. 7381
    4. 193054
    5. P-Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 133489
    1. bronze
    2. -
    3. 4739
    4. 193055
    5. P-Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 133490

OET (OET-LV)And_helmet_of bronze was_on his/its_head and_coat_of scales he was_clothed and_weight_of the_coat was_five_of thousand(s) shekels bronze.

OET (OET-RV)He wore a bronze helmet, and his body armour had overlapping plates weighing a total of some fifty-five kilograms.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 17:5 ©