Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) and_he/it_said Dāvid to the_Philistine you [are]_coming to_me in/on/at/with_sword and_in/on/at/with_spear and_in/on/at/with_javelin and_I [am]_coming to_you in/on_name_of of_YHWH of_hosts the_god of_the_battle_lines of_Yisrāʼēl/(Israel) whom you_have_defied.
OET (OET-RV) “You’re coming to me with a sword and spear and dagger,” David shouted back. “But I’m coming to you in the name of commander Yahweh, the God of Israel’s army that you’ve been taunting.
Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) in the name of Yahweh
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Dāvid to/towards the,Philistine you(ms) he/it_came to=me in/on/at/with,sword and,in/on/at/with,spear and,in/on/at/with,javelin and,I come to,you in/on=name_of YHWH armies/angels god armies Yisrael which/who defied )
Here “name” represents God’s power or authority. Alternate translation: “with the power of Yahweh” or “with the authority of Yahweh”
(Occurrence 0) whom you have defied
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Dāvid to/towards the,Philistine you(ms) he/it_came to=me in/on/at/with,sword and,in/on/at/with,spear and,in/on/at/with,javelin and,I come to,you in/on=name_of YHWH armies/angels god armies Yisrael which/who defied )
Alternate translation: “whom you have provoked” or “whom you have insulted”
17:45-47 the Lord of Heaven’s Armies: See study note on 1:3. Despite the Philistines’ apparent military advantage, David knew that Israel had the supreme advantage in the one true God.
OET (OET-LV) and_he/it_said Dāvid to the_Philistine you [are]_coming to_me in/on/at/with_sword and_in/on/at/with_spear and_in/on/at/with_javelin and_I [am]_coming to_you in/on_name_of of_YHWH of_hosts the_god of_the_battle_lines of_Yisrāʼēl/(Israel) whom you_have_defied.
OET (OET-RV) “You’re coming to me with a sword and spear and dagger,” David shouted back. “But I’m coming to you in the name of commander Yahweh, the God of Israel’s army that you’ve been taunting.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.