Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 17:39

 1SA 17:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּחְגֹּר
    2. 193987,193988
    3. And strapped
    4. strapped ≈But
    5. 2296
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,strapped
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 134108
    1. דָּוִד
    2. 193989
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134109
    1. אֶת
    2. 193990
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 134110
    1. 193991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134111
    1. חַרְבּ,וֹ
    2. 193992,193993
    3. sword his
    4. sword
    5. 2719
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. sword,his
    8. -
    9. -
    10. 134112
    1. מֵ,עַל
    2. 193994,193995
    3. from under
    4. -
    5. -R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 134113
    1. לְ,מַדָּי,ו
    2. 193996,193997,193998
    3. to armor his
    4. -
    5. 4055
    6. -R,Ncmpc,Sp3ms
    7. to,armor,his
    8. -
    9. -
    10. 134114
    1. וַ,יֹּאֶל
    2. 193999,194000
    3. and tried
    4. tried
    5. 2974
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,tried
    8. -
    9. -
    10. 134115
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 194001,194002
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. v-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 134116
    1. כִּי
    2. 194003
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 134117
    1. לֹא
    2. 194004
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 134118
    1. 194005
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134119
    1. נִסָּה
    2. 194006
    3. he had put to the test
    4. -
    5. 5254
    6. v-Vpp3ms
    7. he_had_put_to_the_test
    8. -
    9. -
    10. 134120
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 194007,194008
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 134121
    1. דָּוִד
    2. 194009
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134122
    1. אֶל
    2. 194010
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 134123
    1. 194011
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134124
    1. שָׁאוּל
    2. 194012
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. -Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 134125
    1. לֹא
    2. 194013
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 134126
    1. אוּכַל
    2. 194014
    3. I will be able
    4. -
    5. 3201
    6. v-Vqi1cs
    7. I_will_be_able
    8. -
    9. -
    10. 134127
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 194015,194016
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. v-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 134128
    1. בָּ,אֵלֶּה
    2. 194017,194018
    3. in/on/at/with these
    4. -
    5. 428
    6. -R,Pdxcp
    7. in/on/at/with,these
    8. -
    9. -
    10. 134129
    1. כִּי
    2. 194019
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 134130
    1. לֹא
    2. 194020
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 134131
    1. נִסִּיתִי
    2. 194021
    3. I have put to the test
    4. -
    5. 5254
    6. v-Vpp1cs
    7. I_have_put_to_the_test
    8. -
    9. -
    10. 134132
    1. וַ,יְסִרֵ,ם
    2. 194022,194023,194024
    3. and took off them
    4. took
    5. 5493
    6. vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,took_~_off,them
    8. -
    9. -
    10. 134133
    1. דָּוִד
    2. 194025
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134134
    1. מֵ,עָלָי,ו
    2. 194026,194027,194028
    3. from on them
    4. -
    5. -R,R,Sp3ms
    6. from,on,them
    7. -
    8. -
    9. 134135
    1. 194029
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 134136

OET (OET-LV)And_strapped Dāvid DOM sword_his from_under to_armor_his and_tried to_go if/because not he_had_put_to_the_test and_he/it_said Dāvid to Shāʼūl not I_will_be_able to_go in/on/at/with_these if/because not I_have_put_to_the_test and_took_off_them Dāvid from_on_them.

OET (OET-RV)David strapped his sword over the top and then tried to walk because he hadn’t been trained in wearing it. But he told Sha’ul, “I couldn’t walk in all that without practice,” so he took it all off.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) his sword on his armor

(Some words not found in UHB: and,strapped Dāvid DOM sword,his from=under to,armor,his and,tried to=go that/for/because/then/when not used_to and=he/it_said Dāvid to/towards Shāʼūl not able to=go in/on/at/with,these that/for/because/then/when not used_to and,took_~_off,them Dāvid from,on,them )

Alternate translation: “Saul’s sword on the armor”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And strapped
    2. strapped ≈But
    3. 1814,2319
    4. 193987,193988
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134108
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 193989
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134109
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 193990
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 134110
    1. sword his
    2. sword
    3. 2219
    4. 193992,193993
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134112
    1. from under
    2. -
    3. 3728,5427
    4. 193994,193995
    5. -R,R
    6. -
    7. -
    8. 134113
    1. to armor his
    2. -
    3. 3430,4039
    4. 193996,193997,193998
    5. -R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134114
    1. and tried
    2. tried
    3. 1814,2951
    4. 193999,194000
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134115
    1. to go
    2. -
    3. 3430,3000
    4. 194001,194002
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 134116
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 194003
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 134117
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 194004
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 134118
    1. he had put to the test
    2. -
    3. 4847
    4. 194006
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134120
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 194007,194008
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134121
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 194009
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134122
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 194010
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 134123
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 194012
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 134125
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 194013
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 134126
    1. I will be able
    2. -
    3. 2997
    4. 194014
    5. v-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 134127
    1. to go
    2. -
    3. 3430,3000
    4. 194015,194016
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 134128
    1. in/on/at/with these
    2. -
    3. 821,336
    4. 194017,194018
    5. -R,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 134129
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 194019
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 134130
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 194020
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 134131
    1. I have put to the test
    2. -
    3. 4847
    4. 194021
    5. v-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 134132
    1. and took off them
    2. took
    3. 1814,5150
    4. 194022,194023,194024
    5. vo-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 134133
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 194025
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134134
    1. from on them
    2. -
    3. 3728,5427
    4. 194026,194027,194028
    5. -R,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134135

OET (OET-LV)And_strapped Dāvid DOM sword_his from_under to_armor_his and_tried to_go if/because not he_had_put_to_the_test and_he/it_said Dāvid to Shāʼūl not I_will_be_able to_go in/on/at/with_these if/because not I_have_put_to_the_test and_took_off_them Dāvid from_on_them.

OET (OET-RV)David strapped his sword over the top and then tried to walk because he hadn’t been trained in wearing it. But he told Sha’ul, “I couldn’t walk in all that without practice,” so he took it all off.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 17:39 ©