Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear 1SA 17:39

 1SA 17:39 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּחְגֹּר
    2. 193987,193988
    3. And strapped
    4. strapped ≈But
    5. 2296
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,strapped
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 134108
    1. דָּוִד
    2. 193989
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134109
    1. אֶת
    2. 193990
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 134110
    1. 193991
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134111
    1. חַרְבּ,וֹ
    2. 193992,193993
    3. sword of his
    4. sword
    5. 2719
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. sword_of,his
    8. -
    9. -
    10. 134112
    1. מֵ,עַל
    2. 193994,193995
    3. from under
    4. -
    5. S-R,R
    6. from=under
    7. -
    8. -
    9. 134113
    1. לְ,מַדָּי,ו
    2. 193996,193997,193998
    3. to armor of his
    4. -
    5. 4055
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. to,armor_of,his
    8. -
    9. -
    10. 134114
    1. וַ,יֹּאֶל
    2. 193999,194000
    3. and tried
    4. tried
    5. 2974
    6. SV-C,Vhw3ms
    7. and,tried
    8. -
    9. -
    10. 134115
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 194001,194002
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 134116
    1. כִּי
    2. 194003
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 134117
    1. לֹא
    2. 194004
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 134118
    1. 194005
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134119
    1. נִסָּה
    2. 194006
    3. he had put to the test
    4. -
    5. 5254
    6. V-Vpp3ms
    7. he_had_put_to_the_test
    8. -
    9. -
    10. 134120
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 194007,194008
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 134121
    1. דָּוִד
    2. 194009
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134122
    1. אֶל
    2. 194010
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 134123
    1. 194011
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134124
    1. שָׁאוּל
    2. 194012
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 134125
    1. לֹא
    2. 194013
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 134126
    1. אוּכַל
    2. 194014
    3. I will be able
    4. -
    5. 3201
    6. V-Vqi1cs
    7. I_will_be_able
    8. -
    9. -
    10. 134127
    1. לָ,לֶכֶת
    2. 194015,194016
    3. to go
    4. -
    5. 3212
    6. SV-R,Vqc
    7. to=go
    8. -
    9. -
    10. 134128
    1. בָּ,אֵלֶּה
    2. 194017,194018
    3. in/on/at/with these
    4. -
    5. 428
    6. S-R,Pdxcp
    7. in/on/at/with,these
    8. -
    9. -
    10. 134129
    1. כִּי
    2. 194019
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 134130
    1. לֹא
    2. 194020
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 134131
    1. נִסִּיתִי
    2. 194021
    3. I have put to the test
    4. -
    5. 5254
    6. V-Vpp1cs
    7. I_have_put_to_the_test
    8. -
    9. -
    10. 134132
    1. וַ,יְסִרֵ,ם
    2. 194022,194023,194024
    3. and took off them
    4. took
    5. 5493
    6. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    7. and,took_~_off,them
    8. -
    9. -
    10. 134133
    1. דָּוִד
    2. 194025
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134134
    1. מֵ,עָלָי,ו
    2. 194026,194027,194028
    3. from on them
    4. -
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. from,on,them
    7. -
    8. -
    9. 134135
    1. 194029
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 134136

OET (OET-LV)And_ Dāvid _strapped DOM sword_of_his from_under to_armor_of_his and_tried to_go if/because not he_had_put_to_the_test and_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl not I_will_be_able to_go in/on/at/with_these if/because not I_have_put_to_the_test and_took_off_them Dāvid from_on_them.

OET (OET-RV)David strapped his sword over the top and then tried to walk because he hadn’t been trained in wearing it. But he told Sha’ul, “I couldn’t walk in all that without practice,” so he took it all off.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) his sword on his armor

(Some words not found in UHB: and,strapped Dāvid DOM sword_of,his from=under to,armor_of,his and,tried to=go that/for/because/then/when not used_to and=he/it_said Dāvid to/towards Shāʼūl not able to=go in/on/at/with,these that/for/because/then/when not used_to and,took_~_off,them Dāvid from,on,them )

Alternate translation: “Saul’s sword on the armor”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. strapped ≈But
    3. 1922,2442
    4. 193987,193988
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134108
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 193989
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134109
    1. strapped
    2. strapped ≈But
    3. 1922,2442
    4. 193987,193988
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134108
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 193990
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 134110
    1. sword of his
    2. sword
    3. 2340
    4. 193992,193993
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134112
    1. from under
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 193994,193995
    5. S-R,R
    6. -
    7. -
    8. 134113
    1. to armor of his
    2. -
    3. 3570,4192
    4. 193996,193997,193998
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134114
    1. and tried
    2. tried
    3. 1922,3082
    4. 193999,194000
    5. SV-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134115
    1. to go
    2. -
    3. 3570,3131
    4. 194001,194002
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 134116
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 194003
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 134117
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 194004
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 134118
    1. he had put to the test
    2. -
    3. 5007
    4. 194006
    5. V-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134120
    1. and
    2. -
    3. 1922,695
    4. 194007,194008
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134121
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 194009
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134122
    1. he/it said
    2. -
    3. 1922,695
    4. 194007,194008
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134121
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 194010
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 134123
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 194012
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 134125
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 194013
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 134126
    1. I will be able
    2. -
    3. 3128
    4. 194014
    5. V-Vqi1cs
    6. -
    7. -
    8. 134127
    1. to go
    2. -
    3. 3570,3131
    4. 194015,194016
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 134128
    1. in/on/at/with these
    2. -
    3. 844,348
    4. 194017,194018
    5. S-R,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 134129
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 194019
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 134130
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 194020
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 134131
    1. I have put to the test
    2. -
    3. 5007
    4. 194021
    5. V-Vpp1cs
    6. -
    7. -
    8. 134132
    1. and took off them
    2. took
    3. 1922,5313
    4. 194022,194023,194024
    5. VO-C,Vhw3ms,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 134133
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1688
    4. 194025
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134134
    1. from on them
    2. -
    3. 3875,5613
    4. 194026,194027,194028
    5. S-R,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134135

OET (OET-LV)And_ Dāvid _strapped DOM sword_of_his from_under to_armor_of_his and_tried to_go if/because not he_had_put_to_the_test and_ Dāvid _he/it_said to Shāʼūl not I_will_be_able to_go in/on/at/with_these if/because not I_have_put_to_the_test and_took_off_them Dāvid from_on_them.

OET (OET-RV)David strapped his sword over the top and then tried to walk because he hadn’t been trained in wearing it. But he told Sha’ul, “I couldn’t walk in all that without practice,” so he took it all off.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 17:39 ©