Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 17:43

 1SA 17:43 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 194122,194123
    3. And he/it said
    4. Then
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 134195
    1. הַ,פְּלִשְׁתִּי
    2. 194124,194125
    3. the Philistine
    4. -
    5. 6430
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Philistine
    8. -
    9. -
    10. 134196
    1. אֶל
    2. 194126
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 134197
    1. 194127
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134198
    1. דָּוִד
    2. 194128
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134199
    1. הֲ,כֶלֶב
    2. 194129,194130
    3. dog
    4. -
    5. 3611
    6. p-Ti,Ncmsa
    7. ?,dog
    8. -
    9. -
    10. 134200
    1. אָנֹכִי
    2. 194131
    3. [am] I
    4. -
    5. 595
    6. s-Pp1cs
    7. [am]_I
    8. -
    9. -
    10. 134201
    1. כִּי
    2. 194132
    3. (cmp)
    4. -
    5. -C
    6. (cmp)
    7. -
    8. -
    9. 134202
    1. 194133
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134203
    1. אַתָּה
    2. 194134
    3. you
    4. -
    5. s-Pp2ms
    6. you
    7. -
    8. -
    9. 134204
    1. בָא
    2. 194135
    3. [are] coming
    4. coming
    5. 935
    6. v-Vqrmsa
    7. [are]_coming
    8. -
    9. -
    10. 134205
    1. 194136
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134206
    1. אֵלַ,י
    2. 194137,194138
    3. to me
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp1cs
    7. to=me
    8. -
    9. -
    10. 134207
    1. בַּ,מַּקְלוֹת
    2. 194139,194140
    3. in/on/at/with sticks
    4. stick
    5. 4731
    6. -Rd,Ncmpa
    7. in/on/at/with,sticks
    8. -
    9. -
    10. 134208
    1. וַ,יְקַלֵּל
    2. 194141,194142
    3. and cursed
    4. cursed
    5. 7043
    6. v-C,Vpw3ms
    7. and,cursed
    8. -
    9. -
    10. 134209
    1. הַ,פְּלִשְׁתִּי
    2. 194143,194144
    3. the Philistine
    4. -
    5. 6430
    6. -Td,Ngmsa
    7. the,Philistine
    8. -
    9. -
    10. 134210
    1. אֶת
    2. 194145
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 134211
    1. 194146
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134212
    1. דָּוִד
    2. 194147
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134213
    1. בֵּ,אלֹהָי,ו
    2. 194148,194149,194150
    3. in/on/at/with gods his
    4. gods
    5. 430
    6. -R,Ncmpc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,gods,his
    8. -
    9. -
    10. 134214
    1. 194151
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 134215

OET (OET-LV)And_he/it_said the_Philistine to Dāvid dog [am]_I (cmp) you [are]_coming to_me in/on/at/with_sticks and_cursed the_Philistine DOM Dāvid in/on/at/with_gods_his.

OET (OET-RV)and asked him, “Are you coming to me with a stick because you think I’m a dog?” Then the Philistine cursed David by his gods.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) Am I a dog, that you come to me with sticks?

(Some words not found in UHB: and=he/it_said the,Philistine to/towards Dāvid ?,dog I that/for/because/then/when you(ms) come to=me in/on/at/with,sticks and,cursed the,Philistine DOM Dāvid in/on/at/with,gods,his )

Here a dog represents a small animal that a person can easily kill. The word “sticks” refers to David’s staff and shows Goliath’s opinion that it is not a good weapon. Goliath uses this question to accuse David of insulting him. Alternate translation: “You insult me by coming at me with mere sticks as if I were just a dog!” (See also: figs-rquestion)

TSN Tyndale Study Notes:

17:43 a dog: A metaphor for a compliant, bowing servant (cp. 2 Sam 9:8).
• a stick: David had concealed his sling, and Goliath could see only his staff.
• by the names of his gods: Since Goliath appealed to his gods, David’s victory over Goliath would also symbolize God’s victory over Dagon, the chief god of the Philistines (1 Sam 5:2, 5).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it said
    2. Then
    3. 1814,673
    4. 194122,194123
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134195
    1. the Philistine
    2. -
    3. 1723,5710
    4. 194124,194125
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 134196
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 194126
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 134197
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 194128
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134199
    1. dog
    2. -
    3. 1659,3264
    4. 194129,194130
    5. p-Ti,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 134200
    1. [am] I
    2. -
    3. 607
    4. 194131
    5. s-Pp1cs
    6. -
    7. -
    8. 134201
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3211
    4. 194132
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 134202
    1. you
    2. -
    3. 605
    4. 194134
    5. s-Pp2ms
    6. -
    7. -
    8. 134204
    1. [are] coming
    2. coming
    3. 1155
    4. 194135
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 134205
    1. to me
    2. -
    3. 371
    4. 194137,194138
    5. -R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 134207
    1. in/on/at/with sticks
    2. stick
    3. 821,4254
    4. 194139,194140
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 134208
    1. and cursed
    2. cursed
    3. 1814,6466
    4. 194141,194142
    5. v-C,Vpw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134209
    1. the Philistine
    2. -
    3. 1723,5710
    4. 194143,194144
    5. -Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 134210
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 194145
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 134211
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 194147
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134213
    1. in/on/at/with gods his
    2. gods
    3. 821,62
    4. 194148,194149,194150
    5. -R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134214

OET (OET-LV)And_he/it_said the_Philistine to Dāvid dog [am]_I (cmp) you [are]_coming to_me in/on/at/with_sticks and_cursed the_Philistine DOM Dāvid in/on/at/with_gods_his.

OET (OET-RV)and asked him, “Are you coming to me with a stick because you think I’m a dog?” Then the Philistine cursed David by his gods.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 17:43 ©