Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_he/it_said the_Philistine to Dāvid dog [am]_I (cmp) you [are]_coming to_me in/on/at/with_sticks and_cursed the_Philistine DOM Dāvid in/on/at/with_gods_his.
OET (OET-RV) and asked him, “Are you coming to me with a stick because you think I’m a dog?” Then the Philistine cursed David by his gods.
Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) Am I a dog, that you come to me with sticks?
(Some words not found in UHB: and=he/it_said the,Philistine to/towards Dāvid ?,dog I that/for/because/then/when you(ms) come to=me in/on/at/with,sticks and,cursed the,Philistine DOM Dāvid in/on/at/with,gods,his )
Here a dog represents a small animal that a person can easily kill. The word “sticks” refers to David’s staff and shows Goliath’s opinion that it is not a good weapon. Goliath uses this question to accuse David of insulting him. Alternate translation: “You insult me by coming at me with mere sticks as if I were just a dog!” (See also: figs-rquestion)
17:43 a dog: A metaphor for a compliant, bowing servant (cp. 2 Sam 9:8).
• a stick: David had concealed his sling, and Goliath could see only his staff.
• by the names of his gods: Since Goliath appealed to his gods, David’s victory over Goliath would also symbolize God’s victory over Dagon, the chief god of the Philistines (1 Sam 5:2, 5).
OET (OET-LV) And_he/it_said the_Philistine to Dāvid dog [am]_I (cmp) you [are]_coming to_me in/on/at/with_sticks and_cursed the_Philistine DOM Dāvid in/on/at/with_gods_his.
OET (OET-RV) and asked him, “Are you coming to me with a stick because you think I’m a dog?” Then the Philistine cursed David by his gods.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.