Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V53V55V57

OET interlinear 1SA 17:51

 1SA 17:51 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּרָץ
    2. 194397,194398
    3. And ran
    4. ran
    5. 7323
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,ran
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 134368
    1. דָּוִד
    2. 194399
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 134369
    1. וַ,יַּעֲמֹד
    2. 194400,194401
    3. and stood
    4. stood
    5. 5975
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,stood
    8. -
    9. -
    10. 134370
    1. אֶל
    2. 194402
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 134371
    1. 194403
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134372
    1. הַ,פְּלִשְׁתִּי
    2. 194404,194405
    3. the Philistine
    4. -
    5. 6430
    6. S-Td,Ngmsa
    7. the,Philistine
    8. -
    9. -
    10. 134373
    1. וַ,יִּקַּח
    2. 194406,194407
    3. and he/it took
    4. -
    5. 3947
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 134374
    1. אֶת
    2. 194408
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 134375
    1. 194409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134376
    1. חַרְבּ,וֹ
    2. 194410,194411
    3. sword of his
    4. sword
    5. 2719
    6. O-Ncfsc,Sp3ms
    7. sword_of,his
    8. -
    9. -
    10. 134377
    1. וַֽ,יִּשְׁלְפָ,הּ
    2. 194412,194413,194414
    3. and drew it
    4. -
    5. 8025
    6. VO-C,Vqw3ms,Sp3fs
    7. and,drew,it
    8. -
    9. -
    10. 134378
    1. מִ,תַּעְרָ,הּ
    2. 194415,194416,194417
    3. from sheath of its
    4. sheath
    5. 8593
    6. S-R,Ncbsc,Sp3fs
    7. from,sheath_of,its
    8. -
    9. -
    10. 134379
    1. וַ,יְמֹתְתֵ,הוּ
    2. 194418,194419,194420
    3. and killed him
    4. him
    5. 4191
    6. VO-C,Vow3ms,Sp3ms
    7. and,killed,him
    8. -
    9. -
    10. 134380
    1. וַ,יִּכְרָת
    2. 194421,194422
    3. and cut off
    4. -
    5. 3772
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,cut_off
    8. -
    9. -
    10. 134381
    1. 194423
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134382
    1. בָּ,הּ
    2. 194424,194425
    3. in/on/at/with it
    4. -
    5. S-R,Sp3fs
    6. in/on/at/with,it
    7. -
    8. -
    9. 134383
    1. אֶת
    2. 194426
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 134384
    1. 194427
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134385
    1. רֹאשׁ,וֹ
    2. 194428,194429
    3. his/its head
    4. -
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=head
    7. -
    8. -
    9. 134386
    1. וַ,יִּרְאוּ
    2. 194430,194431
    3. and they saw
    4. saw
    5. 7200
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_saw
    8. -
    9. -
    10. 134387
    1. הַ,פְּלִשְׁתִּים
    2. 194432,194433
    3. the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Td,Ngmpa
    7. the,Philistines
    8. -
    9. -
    10. 134388
    1. כִּי
    2. 194434
    3. if/because that
    4. -
    5. O-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 134389
    1. 194435
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 134390
    1. מֵת
    2. 194436
    3. he had died
    4. -
    5. 4191
    6. V-Vqp3ms
    7. he_had_died
    8. -
    9. -
    10. 134391
    1. גִּבּוֹרָ,ם
    2. 194437,194438
    3. champion of their
    4. their champion
    5. 1368
    6. S-Aamsc,Sp3mp
    7. champion_of,their
    8. -
    9. -
    10. 134392
    1. וַ,יָּנֻסוּ
    2. 194439,194440
    3. and fled
    4. -
    5. 5127
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,fled
    8. -
    9. -
    10. 134393
    1. 194441
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 134394

OET (OET-LV)And_ Dāvid _ran and_stood to the_Philistine and_he/it_took DOM sword_of_his and_drew_it from_sheath_of_its and_killed_him and_cut_off in/on/at/with_it DOM his/its_head and_they_saw the_Fəlishtiy if/because_that he_had_died champion_of_their and_fled.

OET (OET-RV)David ran and stood over the Philistine—drawing Goliat’s sword out of its sheath to kill him and cut off his head.
¶ When the Philistines saw that their powerful champion was dead, they fled

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / events

וַ⁠יִּקַּ֣ח אֶת־חַ֠רְבּ⁠וֹ וַֽ⁠יִּשְׁלְפָ֤⁠הּ מִ⁠תַּעְרָ⁠הּ֙ וַ⁠יְמֹ֣תְתֵ֔⁠הוּ וַ⁠יִּכְרָת־בָּ֖⁠הּ אֶת־רֹאשׁ֑⁠וֹ

and=he/it_took DOM sword_of,his and,drew,it from,sheath_of,its and,killed,him and,cut_off in/on/at/with,it DOM his/its=head

In two cases here, the author is describing one event before describing another event that preceded it. In your translation, you may wish to relate these events in the order in which they happened. Alternate translation: [and drew his sword from its sheath and took it and cut off his head with it and killed him]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ran
    3. 1922,7106
    4. 194397,194398
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134368
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 194399
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 134369
    1. ran
    2. ran
    3. 1922,7106
    4. 194397,194398
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 134368
    1. and stood
    2. stood
    3. 1922,5719
    4. 194400,194401
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134370
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 194402
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 134371
    1. the Philistine
    2. -
    3. 1830,5899
    4. 194404,194405
    5. S-Td,Ngmsa
    6. -
    7. -
    8. 134373
    1. and he/it took
    2. -
    3. 1922,3689
    4. 194406,194407
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134374
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 194408
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 134375
    1. sword of his
    2. sword
    3. 2340
    4. 194410,194411
    5. O-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134377
    1. and drew it
    2. -
    3. 1922,7524
    4. 194412,194413,194414
    5. VO-C,Vqw3ms,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 134378
    1. from sheath of its
    2. sheath
    3. 3875,8024
    4. 194415,194416,194417
    5. S-R,Ncbsc,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 134379
    1. and killed him
    2. him
    3. 1922,4697
    4. 194418,194419,194420
    5. VO-C,Vow3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134380
    1. and cut off
    2. -
    3. 1922,3519
    4. 194421,194422
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 134381
    1. in/on/at/with it
    2. -
    3. 844
    4. 194424,194425
    5. S-R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 134383
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 194426
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 134384
    1. his/its head
    2. -
    3. 7073
    4. 194428,194429
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134386
    1. and they saw
    2. saw
    3. 1922,6953
    4. 194430,194431
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 134387
    1. the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 1830,5899
    4. 194432,194433
    5. S-Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 134388
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 194434
    5. O-C
    6. -
    7. -
    8. 134389
    1. he had died
    2. -
    3. 4697
    4. 194436
    5. V-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 134391
    1. champion of their
    2. their champion
    3. 1340
    4. 194437,194438
    5. S-Aamsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 134392
    1. and fled
    2. -
    3. 1922,5099
    4. 194439,194440
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 134393

OET (OET-LV)And_ Dāvid _ran and_stood to the_Philistine and_he/it_took DOM sword_of_his and_drew_it from_sheath_of_its and_killed_him and_cut_off in/on/at/with_it DOM his/its_head and_they_saw the_Fəlishtiy if/because_that he_had_died champion_of_their and_fled.

OET (OET-RV)David ran and stood over the Philistine—drawing Goliat’s sword out of its sheath to kill him and cut off his head.
¶ When the Philistines saw that their powerful champion was dead, they fled

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 17:51 ©