Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

OET interlinear 1SA 17:19

 1SA 17:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁאוּל
    2. 193391,193392
    3. And Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-C,Np
    7. and,Saul
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 133714
    1. וְ,הֵמָּה
    2. 193393,193394
    3. and they
    4. -
    5. 1992
    6. S-C,Pp3mp
    7. and,they
    8. -
    9. -
    10. 133715
    1. וְ,כָל
    2. 193395,193396
    3. and all
    4. -
    5. 3605
    6. S-C,Ncmsc
    7. and=all
    8. -
    9. -
    10. 133716
    1. 193397
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133717
    1. אִישׁ
    2. 193398
    3. (the) man of
    4. -
    5. 376
    6. S-Ncmsc
    7. (the)_man_of
    8. -
    9. -
    10. 133718
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 193399
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Elah
    5. 3478
    6. S-Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 133719
    1. בְּ,עֵמֶק
    2. 193400,193401
    3. in/on/at/with valley of
    4. valley
    5. 6010
    6. S-R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,valley_of
    8. -
    9. -
    10. 133720
    1. הָאֵלָה
    2. 193402
    3. ʼĒlāh
    4. -
    5. 425
    6. S-Np
    7. ʼĒlāh
    8. -
    9. -
    10. 133721
    1. נִלְחָמִים
    2. 193403
    3. they +were fighting
    4. fighting
    5. V-VNrmpa
    6. [they_were]_fighting
    7. -
    8. -
    9. 133722
    1. עִם
    2. 193404
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 133723
    1. 193405
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133724
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 193406
    3. +the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. S-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 133725
    1. 193407
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133726

OET (OET-LV)And_Shāʼūl and_they and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_valley_of ʼĒlāh they_were_fighting with the_Fəlishtiy.

OET (OET-RV)Sha’ul and them and the other warriors are in the Elah valley, fighting against the Philistines.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / quotations

וְ⁠שָׁא֤וּל וְ⁠הֵ֨מָּה֙ וְ⁠כָל־אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בְּ⁠עֵ֖מֶק הָֽאֵלָ֑ה נִלְחָמִ֖ים עִם־פְּלִשְׁתִּֽים

and,Saul and,they and=all (a)_man Yisrael in/on/at/with,valley_of ʼĒlāh fighting with Pelishtim

It is possible that this sentence is not part of Jesse’s instructions to David, telling him where to find his brothers, but instead a statement by the author that resumes the action at the scene of the battle. If you follow that interpretation in your translation, end the direct quotation at the end of the previous verse and say “were” instead of are here.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 1922,7464
    4. 193391,193392
    5. S-C,Np
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 133714
    1. and they
    2. -
    3. 1922,1815
    4. 193393,193394
    5. S-C,Pp3mp
    6. -
    7. -
    8. 133715
    1. and all
    2. -
    3. 1922,3539
    4. 193395,193396
    5. S-C,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 133716
    1. (the) man of
    2. -
    3. 284
    4. 193398
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 133718
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Elah
    3. 2977
    4. 193399
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 133719
    1. in/on/at/with valley of
    2. valley
    3. 844,5513
    4. 193400,193401
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 133720
    1. ʼĒlāh
    2. -
    3. 346
    4. 193402
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 133721
    1. they +were fighting
    2. fighting
    3. 3673
    4. 193403
    5. V-VNrmpa
    6. -
    7. -
    8. 133722
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 193404
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 133723
    1. +the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 5899
    4. 193406
    5. S-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 133725

OET (OET-LV)And_Shāʼūl and_they and_all (the)_man_of Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_valley_of ʼĒlāh they_were_fighting with the_Fəlishtiy.

OET (OET-RV)Sha’ul and them and the other warriors are in the Elah valley, fighting against the Philistines.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 17:19 ©