Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 17:31

 1SA 17:31 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יְּשָּׁמְעוּ
    2. 193759,193760
    3. And heard
    4. ≈So heard
    5. 8085
    6. v-C,VNw3mp
    7. and,heard
    8. S
    9. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    10. 133958
    1. 193761
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 133959
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 193762,193763
    3. the words
    4. -
    5. 1697
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. -
    10. 133960
    1. אֲשֶׁר
    2. 193764
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 133961
    1. דִּבֶּר
    2. 193765
    3. he spoke
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_spoke
    8. -
    9. -
    10. 133962
    1. דָּוִד
    2. 193766
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 133963
    1. וַ,יַּגִּדוּ
    2. 193767,193768
    3. and reported
    4. -
    5. 5046
    6. v-C,Vhw3mp
    7. and,reported
    8. -
    9. -
    10. 133964
    1. לִ,פְנֵי
    2. 193769,193770
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 133965
    1. 193771
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 133966
    1. שָׁאוּל
    2. 193772
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. -Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 133967
    1. וַ,יִּקָּחֵ,הוּ
    2. 193773,193774,193775
    3. and sent for him
    4. sent
    5. 3947
    6. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    7. and,sent_for,him
    8. -
    9. -
    10. 133968
    1. 193776
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 133969

OET (OET-LV)And_heard[fn] the_words which he_spoke Dāvid and_reported to_(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and_sent_for_him.


17:31 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)So it got around what David was saying, and when Sha’ul heard about it, he sent for him.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) When the words that David said were heard

(Some words not found in UHB: and,heard the,words which/who he/it_had_said Dāvid and,reported to=(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and,sent_for,him )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “When the soldiers heard what David said”

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And heard
    2. ≈So heard
    3. 1814,7321
    4. 193759,193760
    5. v-C,VNw3mp
    6. S
    7. Y-1063; TReign_of_Saul,David_Kills_Goliath
    8. 133958
    1. the words
    2. -
    3. 1723,1574
    4. 193762,193763
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 133960
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 193764
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 133961
    1. he spoke
    2. -
    3. 1461
    4. 193765
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133962
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 193766
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 133963
    1. and reported
    2. -
    3. 1814,4779
    4. 193767,193768
    5. v-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 133964
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 193769,193770
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 133965
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 193772
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 133967
    1. and sent for him
    2. sent
    3. 1814,3548
    4. 193773,193774,193775
    5. vo-C,Vqw3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 133968

OET (OET-LV)And_heard[fn] the_words which he_spoke Dāvid and_reported to_(the)_face_of/in_front_of/before Shāʼūl and_sent_for_him.


17:31 Note: BHS has been faithful to the Leningrad Codex where there might be a question of the validity of the form and we keep the same form as BHS.

OET (OET-RV)So it got around what David was saying, and when Sha’ul heard about it, he sent for him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 17:31 ©