Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Acts IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel ACTs 23:13

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Acts 23:13 ©

OET (OET-RV) There were more than forty of them in this conspiracy,

OET-LVAnd were more than forty the ones in_this having_made the conspiracy,

SR-GNTἮσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ποιησάμενοι· 
   (Aʸsan de pleious tesserakonta hoi tautaʸn taʸn sunōmosian poiaʸsamenoi;)

Key: yellow:verbs, light-green:nominative/subject, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And the ones having made this conspiracy were more than 40,

UST Now there were more than 40 men who agreed to kill Paul.


BSB More than forty of them were involved in this plot.

BLB Now there were more than forty having made this conspiracy,

AICNT Now there were more than forty who formed this conspiracy,

OEB There were more than forty in the plot;

WEB There were more than forty people who had made this conspiracy.

NET There were more than forty of them who formed this conspiracy.

LSV and they were more than forty who made this conspiracy by oath,

FBV Over forty were part of this conspiracy.

TCNT More than forty men had taken an oath to join this conspiracy.

T4T There were more than 40 men who planned to do that.

LEB Now there were more than forty who had made this conspiracy,

BBE And more than forty of them took this oath.

MOFNo MOF ACTs book available

ASV And they were more than forty that made this conspiracy.

DRA And they were more than forty men that had made this conspiracy.

YLT and they were more than forty who made this conspiracy by oath,

DBY And they were more than forty who had joined together in this oath;

RV And they were more than forty which made this conspiracy.

WBS And they were more than forty who had made this conspiracy.

KJB And they were more than forty which had made this conspiracy.

BB And they were mo then fourtie men, which had made this conspiracie.
  (And they were mo then forty men, which had made this conspiracie.)

GNV And they were more then fourtie, which had made this conspiracie.
  (And they were more then forty, which had made this conspiracie. )

CB They were mo then fortye, which had made this conspyracion.

TNT They were aboute .xl. which had made this conspiracion.
  (They were about .xl. which had made this conspiracion. )

WYC And there weren mo than fourti men, that maden this sweryng togider.
  (And there were mo than forty men, that maden this sweryng togider.)

LUT Ihrer aber waren mehr denn vierzig, die solchen Bund machten.
  (Ihrer but waren mehr because vierzig, the solchen Bund make.)

CLV Erant autem plus quam quadraginta viri qui hanc conjurationem fecerant:
  (Erant however plus how quadraginta viri who hanc conyurationem fecerant: )

UGNT ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ποιησάμενοι;
  (aʸsan de pleious tesserakonta hoi tautaʸn taʸn sunōmosian poiaʸsamenoi?)

SBL-GNT ἦσαν δὲ πλείους τεσσεράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν ⸀ποιησάμενοι·
  (aʸsan de pleious tesserakonta hoi tautaʸn taʸn sunōmosian ⸀poiaʸsamenoi; )

TC-GNT Ἦσαν δὲ πλείους [fn]τεσσαράκοντα οἱ ταύτην τὴν συνωμοσίαν [fn]πεποιηκότες·
  (Aʸsan de pleious tessarakonta hoi tautaʸn taʸn sunōmosian pepoiaʸkotes;)


23:13 τεσσαρακοντα ¦ τεσσερακοντα CT

23:13 πεποιηκοτες ¦ ποιησαμενοι CT

Key for above GNTs: yellow:punctuation differs, red:words differ (from our SR-GNT base).


TSNTyndale Study Notes:

23:12-15 The plan to kill Paul was desperate, as a group of . . . more than forty took an oath not to eat or drink until they had killed Paul (cp. 1 Sam 14:24-46; Matt 14:6-11; see also Deut 23:21-23; Matt 5:33-37; Jas 5:12).

BI Acts 23:13 ©