Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 43 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV And_take DOM the_bull the_sin_offering and_burned_it in/on/at/with_appointed_place the_temple at_outside of_the_sanctuary.
UHB וְלָ֣קַחְתָּ֔ אֵ֖ת הַפָּ֣ר הַֽחַטָּ֑את וּשְׂרָפוֹ֙ בְּמִפְקַ֣ד הַבַּ֔יִת מִח֖וּץ לַמִּקְדָּֽשׁ׃ ‡
(vəlāqaḩttā ʼēt hapār haḩaţţāʼt ūsərāfō bəmifqad habayit miḩūʦ lammiqdāsh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then take the bull for the sin offering and burn it in the appointed part of the temple area outside of the sanctuary.
UST You must burn that bull outside the temple in the part of the temple area designated for that purpose.
BSB Then you are to take away the bull for the sin offering and burn it in the appointed part of the temple area outside the sanctuary.
OEB They shall also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place outside the temple.
WEB You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside of the sanctuary.
WMB (Same as above)
NET You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.
LSV And you have taken the bullock of the sin-offering, and have burned it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary.
FBV Then remove the bull for the sin offering and burn it in the designated place of the Temple area outside the sanctuary.
T4T You must burn that bull outside the temple in the part of the temple area that I have designated for that.
LEB And you must take the bull, the sin offering, and you must burn it in the designated place of the temple outside of the holy place.
BBE And you are to take the ox of the sin-offering, and have it burned in the special place ordered for it in the house, outside the holy place.
MOF No MOF EZE book available
JPS Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.
ASV Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.
DRA And thou shalt take the calf, that is offered for sin: and thou shalt burn him in a separate place of the house without the sanctuary.
YLT And thou hast taken the bullock of the sin-offering, and hast burnt it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary.
DBY And thou shalt take the bullock of the sin-offering, and it shall be burned in the appointed place of the house, outside the sanctuary.
RV Thou shalt also take the bullock of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
WBS Thou shalt take the bullock also of the sin-offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
KJB-1769 Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
KJB-1611 No KJB-1611 EZE book available
BB Thou shalt take the bullocke also of the sinne offering, and burne him in the appoynted place without the sanctuary.
(Thou shalt take the bullocke also of the sin offering, and burn him in the appointed place without the sanctuary.)
GNV Thou shalt take the bullocke also of the sinne offring, and burne it in the appointed place of the house without the Sanctuarie.
(Thou shalt take the bullocke also of the sin offring, and burn it in the appointed place of the house without the Sanctuarie. )
CB Thou shalt take the bullock also of the synoffringe, & burne him in a seuerall place without the Sanctuary.
(Thou shalt take the bullock also of the synoffringe, and burn him in a seuerall place without the Sanctuary.)
WYC And thou schalt take the calf which is offrid for synne, and thou schalt brenne it in a departid place of the hous, with out the seyntuarie.
(And thou/you shalt take the calf which is offrid for sin, and thou/you shalt brenne it in a departed place of the house, with out the seyntuarie.)
LUT Und sollst den Farren des Sündopfers nehmen und ihn verbrennen an einem Ort im Hause, das dazu verordnet ist, außer dem Heiligtum.
(And should the Farren the Sündopfers take and him/it verbrennen at one location in_the Hause, the in_addition verordnet is, außer to_him Heiligtum.)
CLV Et tolles vitulum qui oblatus fuerit pro peccato, et combures eum in separato loco domus, extra sanctuarium.
(And tolles vitulum who oblatus has_been pro peccato, and combures him in separato instead domus, extra sanctuarium. )
BRN And they shall take the calf of the sin-offering, and it shall be consumed by fire in the separate place of the house, outside the sanctuary.
BrLXX Καὶ λήψονται τὸν μόσχον τὸν περὶ ἁμαρτίας, καὶ κατακαυθήσεται ἐν τῷ ἀποκεχωρισμένῳ τοῦ οἴκου, ἔξωθεν τῶν ἁγίων.
(Kai laʸpsontai ton mosⱪon ton peri hamartias, kai katakauthaʸsetai en tōi apokeⱪōrismenōi tou oikou, exōthen tōn hagiōn. )
43:18-21 The new altar had to be consecrated before it was used.
• On the first day, the blood of a young bull was to be applied to the extremities of the altar, the horns and corners, as a sin offering. The body of the sin offering was then burnt outside the sacred area, as with the Tabernacle (cp. Lev 4:11-12).