Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 43 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_from_gutter the_earth/land to the_ledge the_lower [is]_two cubits and_width [is]_a_cubit one and_from_the_ledge the_smaller to the_ledge the_larger [is]_four cubits and_width the_cubit.
UHB וּמֵחֵ֨יק הָאָ֜רֶץ עַד־הָעֲזָרָ֤ה הַתַּחְתּוֹנָה֙ שְׁתַּ֣יִם אַמּ֔וֹת וְרֹ֖חַב אַמָּ֣ה אֶחָ֑ת וּמֵהֳעֲזָרָ֨ה הַקְּטַנָּ֜ה עַד־הָעֲזָרָ֤ה הַגְּדוֹלָה֙ אַרְבַּ֣ע אַמּ֔וֹת וְרֹ֖חַב הָאַמָּֽה׃ ‡
(ūmēḩēyq hāʼāreʦ ˊad-hāˊₐzārāh hattaḩtōnāh shəttayim ʼammōt vəroḩaⱱ ʼammāh ʼeḩāt ūmēhₒˊₐzārāh haqqəţannāh ˊad-hāˊₐzārāh haggədōlāh ʼarbaˊ ʼammōt vəroḩaⱱ hāʼammāh.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ἐκ βάθους τῆς ἀρχῆς τοῦ κοιλώματος αὐτοῦ, πρὸς τὸ ἱλαστήριον τὸ μέγα τοῦτο, ὑποκάτωθεν πηχῶν δύο, καὶ τὸ εὖρος πήχεος· καὶ ἀπὸ τοῦ ἱλαστηρίου τοῦ μικροῦ ἐπὶ τὸ ἱλαστήριον τὸ μέγα, πήχεις τέσσαρες, καὶ εὖρος πῆχυς.
(ek bathous taʸs arⱪaʸs tou koilōmatos autou, pros to hilastaʸrion to mega touto, hupokatōthen paʸⱪōn duo, kai to euros paʸⱪeos; kai apo tou hilastaʸriou tou mikrou epi to hilastaʸrion to mega, paʸⱪeis tessares, kai euros paʸⱪus. )
BrTr from the bottom at the commencement of the hollow part to this great mercy-seat, from beneath was two cubits, and the breadth was a cubit; and from the little mercy-seat to the great mercy-seat, four cubits, and the breadth was a cubit.
ULT From the gutter at the ground level up to the lower ledge of the altar is two cubits, and that ledge itself is one cubit in width. Then from the small ledge up to the large edge of the altar, it is four cubits, and the large edge is a cubit in width.
UST The lower part of the gutter is one meter high to the lower ledge that surrounds the altar. The lower ledge is one-half meter wide. From that ledge to the upper ledge, it is two meters. That ledge is also one-half meter wide.
BSB The space from the gutter on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the ledge one cubit wide.[fn] The space from the smaller ledge to the larger ledge shall be four cubits, and the ledge one cubit wide.[fn]
43:14 The space was to be approximately 3.5 feet (1.1 meters), and the ledge was to be approximately 1.75 feet wide (53.3 centimeters wide).
43:14 The space was to be approximately 7 feet (2.1 meters), and the ledge was to be approximately 1.75 feet wide (53.3 centimeters wide).
OEB from the foundation base to the lower ledge shall be two cubits, and the width one cubit; and from the smaller ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the width one cubit.
WEBBE From the bottom on the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the width one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the width a cubit.
WMBB (Same as above)
NET From the base of the ground to the lower edge is 3½ feet, and the width 1¾ feet; and from the smaller ledge to the larger edge, 7 feet, and the width 1¾ feet;
LSV And from the center of the ground to the lower border [is] two cubits, and the breadth—one cubit, and from the lesser border to the greater border—four cubits, and the breadth a cubit.
FBV measured from the gutter on the ground to the lower ledge is to be two cubits. The ledge will measure one cubit wide. The distance from the smaller ledge to the larger ledge is to be four cubits, and the ledge one cubit wide.
T4T The lower part of the gutter is ◄3-1/2 feet/1.1 meters► high to the lower ledge/rim that surrounds the altar. The lower ledge is ◄21 in./53 cm.► wide. The upper part of the altar is ◄7 feet/2.1 meters► high, up to the upper ledge. That ledge is also ◄21 in./53 cm.► wide.
LEB And from the gutter[fn] at the ground up to the lower ledge is two cubits,[fn] and its width is one cubit,[fn] and from the small ledge up to the large ledge is four cubits,[fn] and its width is one cubit.
BBE And from the base on the earth level to the lower shelf, the altar is two cubits high and a cubit wide; and from the smaller shelf to the greater shelf it is four cubits high and a cubit wide.
Moff No Moff EZE book available
JPS And from the bottom upon the ground to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle to the greater settle shall be four cubits, and the breadth a cubit.
ASV And from the bottom upon the ground to the lower ledge shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser ledge to the greater ledge shall be four cubits, and the breadth a cubit.
DRA And from the bottom of the ground to the lowest brim two cubits, and the breadth of one cubit: and from the lesser brim to the greater brim four cubits, and the breadth of one cubit.
YLT And from the centre of the ground unto the lower border [is] two cubits, and the breadth one cubit, and from the lesser border unto the greater border four cubits, and the breadth a cubit.
Drby And from the bottom upon the ground to the lower settle was two cubits, and the breadth one cubit; and from the small settle to the great settle, four cubits, and the breadth a cubit.
RV And from the bottom upon the ground to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle to the greater settle shall be four cubits, and the breadth a cubit.
Wbstr And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.
KJB-1769 And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit.
KJB-1611 And from the bottom vpon the ground, euen to the lower settle, shalbe two cubits, and the breadth one cubite, and from the lesser settle euen to the greater settle shalbe foure cubites, and the breadth one cubite.
(And from the bottom upon the ground, even to the lower settle, shalbe two cubits, and the breadth one cubit, and from the lesser settle even to the greater settle shalbe four cubits, and the breadth one cubit.)
Bshps And from the bottome vpon the groud vnto the lower peece shalbe two cubites, and the breadth one cubite: and from the litle peece to the great peece shalbe foure cubites, & the breadth one cubite.
(And from the bottom upon the groud unto the lower piece shall be two cubits, and the breadth one cubite: and from the little piece to the great piece shall be four cubits, and the breadth one cubit.)
Gnva And from the bottome which toucheth the ground to the lower piece shalbe two cubites: and the breadth one cubite, and from the litle piece to the great piece shalbe foure cubites, and the breadth one cubite.
(And from the bottom which toucheth the ground to the lower piece shall be two cubits: and the breadth one cubit, and from the little piece to the great piece shall be four cubits, and the breadth one cubit. )
Cvdl From the grounde to the lower steppes the length is two cubites, and the bredth one cubite: and from the lower steppes to the higher are foure cubites, & the bredth but one cubite.
(From the ground to the lower steppes the length is two cubits, and the bredth one cubite: and from the lower steppes to the higher are four cubits, and the bredth but one cubit.)
Wycl And fro the bosum of the erthe til to the laste heiythe weren twei cubitis, and the breede of o cubit; and fro the lesse heiythe til to the grettere heiythe were foure cubitis, and the breede was of o cubit; forsothe thilke ariel, that is, the hiyere part of the auter, was of foure cubitis; and fro the auter `til to aboue weren foure hornes.
(And from the bosom of the earth till to the last heiythe were two cubits, and the breede of o cubit; and from the less heiythe till to the greater heiythe were four cubits, and the breede was of o cubit; forsothe that ariel, that is, the hiyere part of the altar, was of four cubits; and from the altar `til to above were four horns.)
Luth Und von dem Fuß auf der Erde bis an den untern Absatz sind zwo Ellen hoch und eine Elle breit; aber von demselben kleinem Absatz bis an den größern Absatz sind‘s vier Ellen hoch und eine Elle breit.
(And from to_him foot on the/of_the earth until at the untern Absatz are zwo Ellen hoch and one Elle breit; but from demselben kleinem Absatz until at the größern Absatz sind‘s four Ellen hoch and one Elle breit.)
ClVg Et de sinu terræ usque ad crepidinem novissimam duo cubiti, et latitudo cubiti unius: et a crepidine minore usque ad crepidinem majorem quatuor cubiti, et latitudo cubiti unius.
(And about sinu terræ until to crepidinem novissimam two cubiti, and latitudo cubiti of_one: and from crepidine minore until to crepidinem mayorem four cubiti, and latitudo cubiti of_one. )
43:13-16 The holiness of the Temple area would be maintained by keeping sinners out and by the sacrificial system. The importance of this aspect of Temple life is made clear by the detailed description of the altar of the inner court, which was located at the center of the entire Temple complex. The altar shown to Ezekiel was almost three times as long and wide as the altar in front of the Tabernacle (see Exod 27:1-8).
Note 1 topic: translate-bdistance
(Occurrence 0) two cubits … four cubits
(Some words not found in UHB: and,from,gutter the=earth/land until the,ledge the,lower two cubits and,width cubit one and,from,the,ledge the,smaller until the,ledge the,larger four cubits and,width the,cubit )
Each “long cubit” was about 54 centimeters. You may choose not to include this information if you give modern measurements instead of “cubits” as the UST does. See how you translated this in Ezekiel 40:5. Alternate translation: “about 1.1 meters … about 2.2 meters”
(Occurrence 0) ledge
(Some words not found in UHB: and,from,gutter the=earth/land until the,ledge the,lower two cubits and,width cubit one and,from,the,ledge the,smaller until the,ledge the,larger four cubits and,width the,cubit )
a narrow and flat surface that sticks out from a wall