Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Eze IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48

Eze 43 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V23V24V25V26V27

Parallel EZE 43:22

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Eze 43:22 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_in/on/at/with_day the_second you_will_bring_near a_male_goat of_goats unblemished for_sin_offering and_purified DOM the_altar just_as they_cleansed_[it]_from_sin in/on/at/with_bull.

UHBוּ⁠בַ⁠יּוֹם֙ הַ⁠שֵּׁנִ֔י תַּקְרִ֛יב שְׂעִיר־עִזִּ֥ים תָּמִ֖ים לְ⁠חַטָּ֑את וְ⁠חִטְּאוּ֙ אֶת־הַ⁠מִּזְבֵּ֔חַ כַּ⁠אֲשֶׁ֥ר חִטְּא֖וּ בַּ⁠פָּֽר׃
   (ū⁠ⱱa⁠yyōm ha⁠shshēniy taqriyⱱ səˊīr-ˊizzim tāmim lə⁠ḩaţţāʼt və⁠ḩiţţəʼū ʼet-ha⁠mmizbēaḩ ka⁠ʼₐsher ḩiţţəʼū ba⁠pār.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ τῇ ἡμέρᾳ τῇ δευτέρᾳ λήψονται ἐρίφους δύο αἰγῶν ἀμώμους ὑπὲρ ἁμαρτίας, καὶ ἐξιλάσονται τὸ θυσιαστήριον, καθότι ἐξιλάσαντο ἐν τῷ μόσχῳ.
   (Kai taʸ haʸmera taʸ deutera laʸpsontai erifous duo aigōn amōmous huper hamartias, kai exilasontai to thusiastaʸrion, kathoti exilasanto en tōi mosⱪōi. )

BrTrAnd on the second day they shall take two kids of the goats without blemish for a sin-offering; and they shall make atonement for the altar, as they made atonement with the calf.

ULTThen on the second day you will offer a male goat without blemish from the goats as a sin offering; the priests will cleanse the altar just as they cleansed it with the bull.

USTThe next day you must offer a male goat that has no defects, to be an offering, so I will accept the altar. Then you must purify the altar again, as you did with the bull that was sacrificed.

BSB  § On the second day you are to present an unblemished male goat as a sin offering, and the altar is to be cleansed as it was with the bull.


OEBAnd on the second day they shall offer a male goat without blemish as a sin-offering, and shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bullock.

WEBBE“On the second day you shall offer a male goat without defect for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bull.

WMBB (Same as above)

NET“On the second day, you will offer a male goat without blemish for a sin offering. They will purify the altar just as they purified it with the bull.

LSVAnd on the second day you bring a kid of the goats near, a perfect one, for a sin-offering, and they have cleansed the altar, as they cleansed [it] for the bullock.

FBVOn the second day you are to bring as male goat without defects as a sin offering, and the altar shall be purified as it was purified with the bull.

T4TThe next day, you must offer a male goat that has no defects, to be an offering to cause the altar to be acceptable to me. Then you must purify the altar again, like you did with the bull that was sacrificed.

LEBAnd on the second day you must offer a he-goat without defect as a sin offering, and they must purify the altar like[fn] they purified with the bull.


43:22 Literally “as that”

BBEAnd on the second day you are to have a he-goat without any mark on it offered for a sin-offering; and they are to make the altar clean as they did with the young ox.

MoffNo Moff EZE book available

JPSAnd on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall purify the altar, as they did purify it with the bullock.

ASVAnd on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.

DRAAnd in the second day thou shalt offer a he goat without blemish for sin: and they shall expiate the altar, as they expiated it with the calf.

YLTAnd on the second day thou dost bring near a kid of the goats, a perfect one, for a sin-offering, and they have cleansed the altar, as they cleansed [it] for the bullock.

DrbyAnd on the second day thou shalt present a he-goat without blemish for a sin-offering; and they shall purge the altar, as they purged it with the bullock.

RVAnd on the second day thou shalt offer a he-goat without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.

WbstrAnd on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin-offering; and they shall cleanse the altar, as they cleansed it with the bullock.

KJB-1769And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
   (And on the second day thou/you shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock. )

KJB-1611And on the second day thou shalt offer a kidde of the goats without blemish for a sinne offering, and they shall cleanse the Altar, as they did cleanse it with the bullocke.
   (And on the second day thou/you shalt offer a kidde of the goats without blemish for a sin offering, and they shall cleanse the Altar, as they did cleanse it with the bullock.)

BshpsThe seconde day, take a goate bucke without blemishe for a sinne offering, to cleanse the aulter withal, like as it was cleansed with the bullocke.
   (The second day, take a goate bucke without blemish for a sin offering, to cleanse the altar withal, like as it was cleansed with the bullock.)

GnvaBut the second day thou shalt offer an hee goat without blemish for a sinne offring, and they shall clense ye altar, as they did clense it with the bullocke.
   (But the second day thou/you shalt offer an he goat without blemish for a sin offering, and they shall clense ye/you_all altar, as they did clense it with the bullock. )

CvdlThe nexte daye, take a gootbuck without blemish for a synoffringe, to reconcile the aulter withall: like as it was reconciled with ye bullocke.
   (The next day, take a gootbuck without blemish for a synoffringe, to reconcile the altar withall: like as it was reconciled with ye/you_all bullock.)

WyclAnd in the secounde dai thou schalt offre a buk of geet, which is with out wem, for synne; and thei schulen clense the auter, as thei clensiden in the calf.
   (And in the second day thou/you shalt offre a buk of geet, which is with out wem, for sin; and they should clense the altar, as they clensiden in the calf.)

LuthAber am andern Tage sollst du einen Ziegenbock opfern, der ohne Wandel sei, zu einem Sündopfer und den Altar damit entsündigen, wie er mit dem Farren entsündiget ist.
   (But in/at/on_the change days should you a Ziegenbock opfern, the/of_the without Wandel sei, to one Sündopfer and the altar with_it/so_that entsündigen, like he with to_him Farren entsündiget is.)

ClVgEt in die secunda offeres hircum caprarum immaculatum pro peccato: et expiabunt altare sicut expiaverunt in vitulo.
   (And in day secunda offeres hircum caprarum immaculatum for peccato: and expiabunt altare like expiaverunt in vitulo. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

(Occurrence 0) you will offer

(Some words not found in UHB: and,in/on/at/with,day the=second offer he-goat goats entire/complete/moral for,sin_offering and,purified DOM the,altar just=as purified in/on/at/with,bull )

The word “you” and the command refer to Ezekiel and so are singular. See how you translated this in Ezekiel 43:19. (See also: figs-you)

BI Eze 43:22 ©