Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Eze Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
Eze 47 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_divide DOM the_earth/land the_this to/for_you_all according_to_tribes of_Yisrāʼēl/(Israel).
UHB וְחִלַּקְתֶּ֞ם אֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את לָכֶ֖ם לְשִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ ‡
(vəḩillaqtem ʼet-hāʼāreʦ hazzoʼt lākem ləshiⱱţēy yisrāʼēl.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ διαμερίσετε τὴν γῆν ταύτην αὐτοῖς, ταῖς φυλαῖς τοῦ Ἰσραήλ.
(Kai diamerisete taʸn gaʸn tautaʸn autois, tais fulais tou Israaʸl. )
BrTr So ye shall divide this land to them, even to the tribes of Israel.
ULT In this way you will divide this land for yourselves, for the tribes of Israel.
UST You must distribute this land among yourselves, among the tribes of Israel.
BSB You are to divide this land among yourselves according to the tribes of Israel.
OEB Thus ye shall divide this land among yourselves according to the tribe of Israel.
WEBBE “So you shall divide this land to yourselves according to the tribes of Israel.
WMBB (Same as above)
NET “This is how you will divide this land for yourselves among the tribes of Israel.
LSV And you have divided this land to yourselves, according to the tribes of Israel;
FBV You are to allocate this land for you to own according to the tribes of Israel.
T4T You must distribute this land among yourselves, among the tribes of Israel.
LEB You shall divide this land for yourselves according to the tribes of Israel.
BBE You will make a division of the land among you, tribe by tribe.
Moff No Moff EZE book available
JPS So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
ASV So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
DRA And you shall divide this land unto you by the tribes of Israel:
YLT 'And ye have divided this land to you, according to the tribes of Israel;
Drby And ye shall divide this land unto you according to the tribes of Israel.
RV So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
Wbstr So shall ye divide this land to you according to the tribes of Israel.
KJB-1769 So shall ye divide this land unto you according to the tribes of Israel.
(So shall ye/you_all divide this land unto you according to the tribes of Israel. )
KJB-1611 So shall yee diuide this land vnto you according to the Tribes of Israel.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps This lande shall ye part among you according to the tribes of Israel,
(This land shall ye/you_all part among you according to the tribes of Israel,)
Gnva So shall ye deuide this lande vnto you, according to the tribes of Israel.
(So shall ye/you_all deuide this land unto you, according to the tribes of Israel. )
Cvdl This londe shal ye parte amonge you, acordinge to the trybes of Israel,
(This land shall ye/you_all part among you, according to the tribes of Israel,)
Wycl And ye schulen departe this lond to you bi the lynagis of Israel;
(And ye/you_all should depart this land to you by the lynagis of Israel;)
Luth Also sollt ihr das Land austeilen unter die Stämme Israels.
(So sollt you/their/her the Land austeilen under the Stämme Israels.)
ClVg Et dividetis terram istam vobis per tribus Israël:
(And dividetis the_earth/land istam to_you through tribus Israel: )
47:21-23 The land within these boundaries was to be divided among the tribes of Israel. Instead of the divided preexilic kingdoms, the future would see a single kingdom formed from the diverse unity of the twelve tribes and incorporating even resident foreigners and their families, provided that they had joined Israel as converts. These people were to receive an allotment, just like the native-born Israelites, and they could pass this inheritance on to their children. In view of the significance of the land to Ezekiel, this was a high privilege.