Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 22 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV thus he_said YHWH go_down the_house of_the_king of_Yəhūdāh and_speak there DOM the_word the_this.
UHB כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה רֵ֖ד בֵּֽית־מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וְדִבַּרְתָּ֣ שָׁ֔ם אֶת־הַדָּבָ֖ר הַזֶּֽה׃ ‡
(koh ʼāmar yhwh rēd bēyt-melek yəhūdāh vədibartā shām ʼet-haddāⱱār hazzeh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Τάδε λέγει Κύριος, πορεύου καὶ κατάβηθι εἰς τὸν οἶκον τοῦ βασιλέως Ἰούδα, καὶ λαλήσεις ἐκεῖ τὸν λόγον τοῦτον,
(Tade legei Kurios, poreuou kai katabaʸthi eis ton oikon tou basileōs Youda, kai lalaʸseis ekei ton logon touton, )
BrTr Thus saith the Lord; Go thou, and go down to the house of the king of Juda, and thou shalt speak there this word,
ULT This is what Yahweh says, “Go down to the house of the king of Judah and proclaim this word there.
UST This is another message that Yahweh gave to me: “Go down to the palace of the king of Judah and say this to him:
BSB § This is what the LORD says: “Go down to the palace of the king of Judah and proclaim this message there,
OEB Jehovah commanded me to go down to the palace of the king of Judah and there deliver the following message:
WEBBE The LORD said, “Go down to the house of the king of Judah, and speak this word there:
WMBB (Same as above)
NET The Lord told me, “Go down to the palace of the king of Judah. Give him a message from me there.
LSV Thus said YHWH: “Go down [to] the house of the king of Judah, and you have spoken this word there, and have said,
FBV This is what the Lord says: Go to the palace of the king of Judah and give this message.
T4T This is another message that Yahweh gave to me: “Go down to the palace of the king of Judah and say this to him:
LEB Thus says Yahweh: “Go down to the house of the king of Judah and you must speak this word there.
BBE This is what the Lord has said: Go down to the house of the king of Judah and there give him this word,
Moff No Moff JER book available
JPS Thus said the LORD: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
ASV Thus said Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
DRA Thus saith the Lord: Go down to the house of the king of Juda, and there thou shalt speak this word,
YLT Thus said Jehovah, 'Go down [to] the house of the king of Judah, and thou hast spoken there this word, and hast said,
Drby Thus saith Jehovah: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
RV Thus said the LORD: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
Wbstr Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
KJB-1769 Thus saith the LORD; Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
(Thus saith/says the LORD; Go down to the house of the king of Yudah, and speak there this word, )
KJB-1611 ¶ Thus saith the LORD, Goe downe to the house of the king of Iudah, and speake there this word,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)
Bshps Thus saith the Lord: Go downe into the house of the kyng of Iuda, and speake there these wordes,
(Thus saith/says the Lord: Go down into the house of the king of Yudah, and speak there these words,)
Gnva Thus said the Lord, Goe downe to the house of the King of Iudah, and speake there this thing,
(Thus said the Lord, Go down to the house of the King of Yudah, and speak there this thing, )
Cvdl Thus sayde the LORDE also: Go downe in to the house of the kinge off Iuda, and speake there these wordes,
(Thus said the LORD also: Go down in to the house of the king off Yudah, and speak there these words,)
Wycl The Lord seith these thingis, Go thou doun in to the hous of the kyng of Juda, and thou schalt speke there this word, and schalt seie,
(The Lord saith/says these things, Go thou/you down in to the house of the king of Yudah, and thou/you shalt speak there this word, and shalt say,)
Luth So spricht der HErr: Gehe hinab in das Haus des Königs Judas und rede daselbst dies Wort
(So says the/of_the LORD: Gehe down in the house the kings Yudas and rede there this/these Wort)
ClVg Hæc dicit Dominus: Descende in domum regis Juda, et loqueris ibi verbum hoc,[fn]
(This dicit Master: Descende in home king Yuda, and loqueris there the_word hoc, )
22.1 Hæc dicit. HIER. Hic sermo Domini factus est, etc., usque ad fugiat Dei sententiam.
22.1 This dicit. HIER. Hic sermo Master factus it_is, etc., until to fugiat of_God sententiam.
22:1–23:8 This collection of messages to the last Davidic kings of Judah culminates in the promise that God would one day place a true descendant of David over his people.
(Occurrence 0) the house of the king of Judah
(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH go_down house_of king Yehuda and,speak there DOM the,word the,this )
“the palace of the king of Judah.” The word “house” has a range of possible meanings. In this case it refers to the royal palace where the king lived.
(Occurrence 0) proclaim this word
(Some words not found in UHB: thus he/it_had_said YHWH go_down house_of king Yehuda and,speak there DOM the,word the,this )
Alternate translation: “proclaim this message”