Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 37 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV and_reigned king Tsedeqḩ/(Zedek)iah the_son of_Yʼoshiyyāh/(Josiah) in_place_of Coniah the_son of_Jehoiakim whom he_made_king Nebuchadnezzar the_king of_Bāⱱelh in_land of_Yəhūdāh/(Judah).
UHB וַיִּ֨מְלָךְ־מֶ֔לֶךְ צִדְקִיָּ֖הוּ בֶּן־יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ תַּ֗חַת כָּנְיָ֨הוּ֙ בֶּן־יְה֣וֹיָקִ֔ים אֲשֶׁ֥ר הִמְלִ֛יךְ נְבוּכַדְרֶאצַּ֥ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בְּאֶ֥רֶץ יְהוּדָֽה׃ ‡
(vayyimlāk-melek ʦidqiyyāhū ben-yoʼshiyyāhū taḩat kānəyāhū ben-yəhōyāqim ʼₐsher himlik nəⱱūkadreʼʦʦar melek-bāⱱel bəʼereʦ yəhūdāh.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Ὁ ΛΟΓΟΣ Ὁ ΓΕΝΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΣ ἹΕΡΕΜΙΑΝ ΠΑΡΑ ΚΥΡΙΟΥ, ΕΙΠΕΙΝ,
(Ho LOGOS Ho GENOMENOS PROS HiEREMIAN PARA KURIOU, EIPEIN, )
BrTr The Word that came to Jeremias from the Lord, saying,
ULT Now Zedekiah son of Josiah reigned as king instead of Jehoiachin son of Jehoiakim. Nebuchadnezzar king of Babylon had made Zedekiah king over the land of Judah.
UST After Jehoiakim died, his son Jehoiachin became king for only three months, after which King Josiah’s son Zedekiah became the king of Judah. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, appointed him to be the new king.
BSB § Nebuchadnezzar king of Babylon made Zedekiah son of Josiah the king of Judah, and he reigned in place of Coniah [fn] son of Jehoiakim.
37:1 Coniah is a variant of Jehoiachin.
OEB Now Zedekiah the son of Josiah was reigning in place of Coniah, the son of Jehoiakim, having been set upon the throne of Judah by Nebuchadnezzar, king of Babylon;
WEBBE Zedekiah the son of Josiah reigned as king instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadnezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
WMBB (Same as above)
NET Zedekiah son of Josiah succeeded Jeconiah son of Jehoiakim as king. He was elevated to the throne of the land of Judah by King Nebuchadnezzar of Babylon.
LSV And King Zedekiah son of Josiah reigns instead of Coniah son of Jehoiakim whom Nebuchadnezzar king of Babylon had caused to reign in the land of Judah,
FBV Nebuchadnezzar king of Babylon replaced Jehoiachin[fn] son of Jehoiakim with Zedekiah son of Josiah as the ruling king of Judah.
37:1 “Jehoiachin”: here called “Coniah.”
T4T After Jehoiakim died, his son Jehoiachin became king for only three months, after which King Josiah’s son Zedekiah became the King of Judah. Nebuchadnezzar, the King of Babylon, appointed him to be the new king.
LEB And king Zedekiah, the son of Josiah, whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had made king, reigned as king in the land of Judah in place of Coniah, the son of Jehoiakim.
BBE And Zedekiah, the son of Josiah, became king in place of Coniah, the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar, king of Babylon, made king in the land of Judah.
Moff No Moff JER book available
JPS And Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
ASV And Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
DRA Now king Sedecias the son of Josias reigned instead of Jechonias the son of Joakim: whom Nabuchodonosor king of Babylon made king in the land of Juda.
YLT And reign doth king Zedekiah son of Josiah instead of Coniah son of Jehoiakim whom Nebuchadrezzar king of Babylon had caused to reign in the land of Judah,
Drby And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, Nebuchadrezzar king of Babylon having made him king in the land of Judah.
RV And Zedekiah the son of Josiah reigned as king, instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
Wbstr And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
KJB-1769 And king Zedekiah the son of Josiah reigned instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Judah.
(And king Zedekiah the son of Josiah reignd instead of Coniah the son of Jehoiakim, whom Nebuchadrezzar king of Babylon made king in the land of Yudah. )
KJB-1611 ¶ [fn]And king Zedekiah the sonne of Iosiah reigned in stead of Coniah the son of Iehoiakim, whō Nebuchad-rezzar king of Babylon made king in the land of Iudah.
(¶ And king Zedekiah the son of Yosiah reignd instead of Coniah the son of Yehoiakim, whō Nebuchad-rezzar king of Babylon made king in the land of Yudah.)
37:1 Chap.22.24. 2.kings 24.17. and 2.chron. 36 10.
Bshps Zedekia the sonne of Iosiah which was made kyng through Nabuchodonozor king of Babylon, raigned in the lande of Iuda, in the stead of Cononiah the sonne of Iehoakim.
(Zedekia the son of Yosiah which was made king through Nabuchodonozor king of Babylon, reignd in the land of Yudah, in the stead of Cononiah the son of Yehoakim.)
Gnva And King Zedekiah the sonne of Iosiah reigned for Coniah the sonne of Iehoiakim, whome Nebuchad-nezzar King of Babel made King in the land of Iudah.
(And King Zedekiah the son of Yosiah reignd for Coniah the son of Yehoiakim, whom Nebuchad-nezzar King of Babel made King in the land of Yudah. )
Cvdl Sedechias ye sonne of Iosias (which was made kynge thorow Nabuchodonosor kynge of Babilon) reigned in the londe of Iuda, in the steade off Iechonias the sonne of Ioachim.
(Sedechias ye/you_all son of Yosias (which was made king through Nabuchodonosor king of Babilon) reignd in the land of Yudah, in the stead off Yechonias the son of Yoachim.)
Wycl And kyng Sedechie, the sone of Josie, regnede for Jeconye, the sone of Joachym, whom Nabugodonosor, kyng of Babiloyne, made kyng in the lond of Juda.
(And king Sedechie, the son of Yosie, reignd for Yeconye, the son of Yoachym, whom Nabugodonosor, king of Babiloyne, made king in the land of Yudah.)
Luth Und Zedekia, der Sohn Josias, ward König anstatt Jechanjas, des Sohns Jojakims; denn Nebukadnezar, der König zu Babel, machte ihn zum Könige im Lande Juda.
(And Zedekia, the/of_the son Yosias, what/which king anstatt Yechanjas, the sons Yojakims; because Nebukadnezar, the/of_the king to Babel, made him/it for_the kings/king in_the land Yuda.)
ClVg Et regnavit rex Sedecias filius Josiæ pro Jechonia filio Joakim, quem constituit regem Nabuchodonosor rex Babylonis in terra Juda:[fn]
(And reigned king Sedecias son Yosiæ for Yechonia filio Yoakim, which constituit regem Nabuchodonosor king Babylonis in earth/land Yuda: )
37.1 Et regnavit rex Sedecias, etc. Quod Sedecias post Joachim, etc., usque ad sed omnes iniqui fuerunt et idololatræ, et ideo perierunt.
37.1 And reigned king Sedecias, etc. That Sedecias after Yoachim, etc., until to but everyone iniqui fuerunt and idololatræ, and ideo they_perished.
37:1–38:28 The focus now returns to Zedekiah, who succeeded his nephew Jehoiachin as king of Judah. These chapters record encounters between Zedekiah and Jeremiah that make plain Zedekiah’s inability to commit himself wholeheartedly to God’s word (cp. Deut 10:12-13). Zedekiah is a classic example of a “person with divided loyalty” (Jas 1:6-8).
(Occurrence 0) Jehoiachin
(Some words not found in UHB: and,reigned king Tsedeqḩ/(Zedek)iah son_of Yʼoshiyyāh/(Josiah) below/instead_of Coniah son_of Yehoyakim which/who made_king Nebuchadnezzar king Babel in=land Yehuda )
The Hebrew text has “Coniah,” which is a variation of the name “Jehoiachin.” Many modern versions have “Jehoiachin” in order to make it clear that the same king is being referred to.