Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 34 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel JER 34:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 34:1 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)[ref]


34:1: 2Ki 25:1-11; 2Ch 36:17-21.

OET-LVthe_message which it_came to Yirməyāh/(Jeremiah) from_with YHWH and_Nəⱱūkadneʦʦar the_king_of Bāⱱel and_all army_of_his and_all the_kingdoms_of the_earth the_rule_of his/its_hand and_all the_peoples were_fighting on Yərūshālam/(Jerusalem) and_against all_of cities_of_its to_say.

UHBהַ⁠דָּבָ֛ר אֲשֶׁר־הָיָ֥ה אֶֽל־יִרְמְיָ֖הוּ מֵ⁠אֵ֣ת יְהוָ֑ה וּ⁠נְבוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֣ל ׀ וְ⁠כָל־חֵיל֡⁠וֹ וְ⁠כָל־מַמְלְכ֣וֹת אֶרֶץ֩ מֶמְשֶׁ֨לֶת יָד֜⁠וֹ וְ⁠כָל־הָ⁠עַמִּ֗ים נִלְחָמִ֧ים עַל־יְרוּשָׁלִַ֛ם וְ⁠עַל־כָּל־עָרֶ֖י⁠הָ לֵ⁠אמֹֽר׃
   (ha⁠ddāⱱār ʼₐsher-hāyāh ʼel-yirməyāhū mē⁠ʼēt yhwh ū⁠nəⱱūkadreʼʦʦar melek-bāⱱel və⁠kāl-ḩēyl⁠ō və⁠kāl-mamləkōt ʼereʦ memshelet yād⁠ō və⁠kāl-hā⁠ˊammim nilḩāmim ˊal-yərūshālaim və⁠ˊal-kāl-ˊārey⁠hā lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXNo BrLXX JER 34:1 verse available

BrTrNo BrTr JER 34:1 verse available

ULTThe word that came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all of his army, together with all the kingdoms of the earth, the domains under his power, and all their people were waging war against Jerusalem and all of her cities, saying:

USTKing Nebuchadnezzar of Babylon came with the armies of all the kingdoms that he ruled, and they fought against Jerusalem and the other towns in Judah. At that time, Yahweh gave me this message:

BSBThis is the word that came to Jeremiah from the LORD when Nebuchadnezzar king of Babylon, all his army, all the earthly kingdoms under his control and all the other nations were fighting against Jerusalem and all its surrounding cities

MSB (Same as above)


OEBThis message came to Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar, king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms and nations of the earth that were under his dominion were fighting against Jerusalem and all the cities of Judah:

WEBBEThe word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, with all his army, all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem and against all its cities, saying:

WMBB (Same as above)

NETThe Lord spoke to Jeremiah while King Nebuchadnezzar of Babylon was attacking Jerusalem and the towns around it with a large army. This army consisted of troops from his own army and from the kingdoms and peoples of the lands under his dominion.

LSVThe word that has been to Jeremiah from YHWH—and Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his force, and all kingdoms of the land of the dominion of his hand, and all the peoples are fighting against Jerusalem, and against all its cities—saying:

FBVThis is the Lord's message that came to Jeremiah when Nebuchadnezzar king of Babylon, all his army, along with troops from all the countries he ruled and other nations were attacking Jerusalem and all its nearby towns:

T4TKing Nebuchadnezzar of Babylon came with the armies of all the kingdoms that he ruled, and they fought against Jerusalem and the other towns in Judah. At that time, Yahweh gave me this message:

LEBNo LEB JER book available

BBEThe word which came to Jeremiah from the Lord, when Nebuchadrezzar, king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth which were under his rule, and all the peoples, were fighting against Jerusalem and all its towns, saying,

MoffNo Moff JER book available

JPSThe word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadrezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the land of his dominion, and all the peoples, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying:

ASVThe word which came unto Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, were fighting against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying:

DRAThe word that came to Jeremias from the Lord, (when Nabuchodonosor king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth, that were under the power of his hand, and all the people fought against Jerusalem and against all the cities thereof,) saying:

YLTThe word that hath been unto Jeremiah from Jehovah — and Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his force, and all kingdoms of the land of the dominion of his hand, and all the peoples are fighting against Jerusalem, and against all its cities — saying:

DrbyThe word that came to Jeremiah from Jehovah, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth under his dominion, and all the peoples, fought against Jerusalem and against all the cities thereof, saying,

RVThe word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying:
   (The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth that were under his dominion, and all the peoples, fought against Yerusalem, and against all the cities thereof, saying: )

SLTThe word that was to Jeremiah from Jehovah and Nebuchadnezzar king of Babel, and all his strength, and all the kingdoms of the earth, the dominion of his hand, and all the peoples warring against Jerusalem, and against all its cities, saying.

WbstrThe word which came to Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people fought against Jerusalem, and against all its cities, saying,

KJB-1769The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Jerusalem, and against all the cities thereof, saying,[fn]
   (The word which came unto Jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the people, fought against Yerusalem, and against all the cities thereof, saying, )


34.1 of his…: Heb. the dominion of his hand

KJB-1611[fn]The word which came vnto Ieremiah frō the LORD (when Nebuchad-nezzar king of Babylon and all his armie, and all the kingdomes of the earth of his dominion, and all the people fought against Ierusalem and against all the cities thereof) saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)


34:1 Heb. the dominion of his hand.

BshpsNo Bshps JER book available

GnvaThe worde which came vnto Ieremiah from the Lord (when Nebuchad-nezzar King of Babel, and all his hoste, and all the kingdomes of the earth, that were vnder the power of his hand, and all people fought against Ierusalem, and against all the cites thereof) saying,
   (The word which came unto Yeremiah from the Lord (when Nebuchad-nezzar King of Babel, and all his host/army, and all the kingdoms of the earth, that were under the power of his hand, and all people fought against Yerusalem, and against all the cites thereof) saying, )

CvdlNo Cvdl JER book available

WyclNo Wycl JER book available

LuthNo Luth JER book available

ClVgVerbum quod factum est ad Jeremiam a Domino quando Nabuchodonosor rex Babylonis, et omnis exercitus ejus, universaque regna terræ quæ erant sub potestate manus ejus, et omnes populi, bellabant contra Jerusalem, et contra omnes urbes ejus, dicens:[fn]
   (The_word/saying that done it_is to Yeremiam from Master when Nabuchodonosor king Babylonis, and everyone army his, universeque kingdoms of_the_earth/land which they_were under power hands his, and everyone of_the_people, warsbant on_the_contrary Yerusalem, and on_the_contrary everyone cities his, saying: )


34.1 Verbum quod factum, etc. RAB. Licet rex nequissimus, etc., usque ad finem capitis.


34.1 The_word/saying that factum, etc. RAB. It’s_possible king nequissimus, etc., until to the_end of_the_head.

RP-GNTNo RP-GNT JER book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

34:1–39:18 This section begins with the prediction of Jerusalem’s fall and Zedekiah’s captivity (34:1-7); the fulfillment of that prediction comes toward the end (39:1-10). These messages underline the truth that the old covenant had been irreparably broken, especially by those kings descended from David who should have been most committed to maintaining it.

34:1-7 The Lord encouraged Zedekiah, even though he was a weak leader who lacked courage. The message contains judgment and a promise.


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) The word that came to Jeremiah from Yahweh, when Nebuchadnezzar … her cities, saying:

(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH and,Nebuchadnezzar king Bāⱱel and=all army_of,his and=all kingdoms_of earth/land dominion_of his/its=hand and=all the,peoples fighting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,against all/each/any/every cities_of,its to=say )

This idiom “The word that came to Jeremiah from Yahweh” is used to introduce a special message from God. See how you translated a similar phrase in [Jeremiah 7:1](../07/01.md), and make any changes as needed. Alternate translation: “This is the message that Yahweh gave to Jeremiah when Nebuchadnezzar … her cities. He said,” or “When Nebuchadnezzar … her cities, Yahweh spoke this message to Jeremiah:”

(Occurrence 0) waging war

(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH and,Nebuchadnezzar king Bāⱱel and=all army_of,his and=all kingdoms_of earth/land dominion_of his/its=hand and=all the,peoples fighting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,against all/each/any/every cities_of,its to=say )

Alternate translation: “fighting”

Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) all of her cities

(Some words not found in UHB: the,word which/who it_became to/near Yirməyāh/(Jeremiah) from,with YHWH and,Nebuchadnezzar king Bāⱱel and=all army_of,his and=all kingdoms_of earth/land dominion_of his/its=hand and=all the,peoples fighting on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yerushalayim and,against all/each/any/every cities_of,its to=say )

This refers to all the towns around Jerusalem.

BI Jer 34:1 ©