Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jer IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 27 V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22

Parallel JER 27:1

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jer 27:1 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVin_beginning of_the_reign of_Jehoiakim the_son of_Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) it_came the_word the_this to Yirməyāh from_with YHWH to_say.

UHBבְּ⁠רֵאשִׁ֗ית מַמְלֶ֛כֶת יְהוֹיָקִ֥ם בֶּן־יֹאושִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָ֞ה הַ⁠דָּבָ֤ר הַ⁠זֶּה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔ה מֵ⁠אֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵ⁠אמֹֽר׃
   (bə⁠rēʼshit mamleket yəhōyāqim ben-yoʼvshiyyāhū melek yəhūdāh hāyāh ha⁠ddāⱱār ha⁠zzeh ʼel-yirməyāh mē⁠ʼēt yhwh lē⁠ʼmor.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΛΟΓΟΣ ΚΥΡΙΟΥ ὋΝ ἘΛΑΛΗΣΕΝ ἘΠΙ ΒΑΒΥΛΩΝΑ.
   (LOGOS KURIOU HoN ELALAʸSEN EPI BABULŌNA. )

BrTr The Word of the Lord which He spoke against Babylon.

ULTIn the beginning of the reign of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh.[fn]


Although most Hebrew copies have Jehoiakim , most modern versions have Zedekiah , because the events in this chapter occur during his reign.

USTSoon after Zedekiah son of Josiah became the king of Judah, Yahweh gave a message to me.

BSB  § At the beginning of the reign of Zedekiah [fn] son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.[fn]


27:1 A few Hebrew manuscripts and Syriac (see also verses 3 and 12, and Jeremiah 28:1); most Hebrew manuscripts Jehoiakim

27:1 Most LXX manuscripts do not include this verse.


OEBIn the beginning of the reign of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, Jeremiah received from Jehovah the message which follows.

WEBBEIn the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,

WMBB (Same as above)

NETThe Lord spoke to Jeremiah early in the reign of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah.

LSVIn the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, this word has been to Jeremiah from YHWH, saying,

FBVThis message came to Jeremiah from the Lord at the beginning of the reign of Zedekiah,[fn] son of Josiah, king of Judah.


27:1 Most Hebrew manuscripts have the name “Jehoiakim” instead of Zedekiah, but this does not fit with the rest of the chapter (Zedekiah is clearly identified in verses 3 and 12).

T4TSoon after Zedekiah became the King of Judah, Yahweh gave a message to me.

LEBIn the beginning of the reign of Jehoiakim, the son of Josiah, the king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh, saying[fn]


27:1 Literally “to say”

BBEWhen Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, first became king this word came to Jeremiah from the Lord, saying,

MoffNo Moff JER book available

JPSIn the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from the LORD, saying:

ASVIn the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from Jehovah, saying,

DRAIn the beginning of the reign of Joakim the son of Josias king of Juda, this word came to Jeremias from the Lord, saying:

YLTIn the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, hath this word been unto Jeremiah from Jehovah, saying,

DrbyIn the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, came this word to Jeremiah from Jehovah, saying,

RVIn the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,

WbstrIn the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, came this word to Jeremiah from the LORD, saying,

KJB-1769In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
   (In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Yudah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying, )

KJB-1611¶ In the beginning of the reigne of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah, came this worde vnto Ieremiah from the LORD, saying,
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsIn the begynnyng of the raigne of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda, came this worde vnto Ieremie from the Lorde, which spake thus vnto me:
   (In the beginning of the reign of Yehoakim the son of Yosias king of Yudah, came this word unto Yeremie from the Lord, which spake thus unto me:)

GnvaIn the beginning of the reigne of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah came this worde vnto Ieremiah from the Lord, saying,
   (In the beginning of the reign of Yehoiakim the son of Yosiah King of Yudah came this word unto Yeremiah from the Lord, saying, )

CvdlIn the begynnynge of the reigne of Ioachim the sonne of Iosias kynge of Iuda, came this worde vnto Ieremy from the LORDE, which spake thus vnto me:
   (In the beginning of the reign of Yoachim the son of Yosias king of Yudah, came this word unto Yeremy from the LORD, which spake thus unto me:)

WyclIn the bigynnyng of the rewme of Joachym, the sone of Josie, kyng of Juda, this word was maad of the Lord to Jeremye, and seide,
   (In the beginning of the realm of Yoachym, the son of Yosie, king of Yudah, this word was made of the Lord to Yeremye, and said,)

LuthIm Anfang des Königreichs Jojakims, des Sohns Josias, des Königs Judas, geschah dies Wort vom HErr’s zu Jeremia und sprach:
   (Im beginning the kingreichs Yojakims, the sons Yosias, the kings Yudas, happened this/these Wort from_the LORD’s to Yeremia and spoke:)

ClVgIn principio regni Joakim filii Josiæ regis Juda, factum est verbum istud ad Jeremiam a Domino, dicens:[fn]
   (In at_the_beginning regni Yoakim children Yosiæ king Yuda, done it_is the_word istud to Yeremiam from Master, saying: )


27.1 In principio regni, etc. HIERON. Multi putant hoc sequentis esse principium; sed superiori est jungendum, ut quidquid dictum refertur vel factum, in principio regni Joachim credamus fuisse.


27.1 In at_the_beginning regni, etc. HIERON. Multi putant this sequentis esse principium; but superiori it_is yungendum, as quidquid dictum refertur or factum, in at_the_beginning regni Yoachim credamus fuisse.


TSNTyndale Study Notes:

27:1-22 The Lord ordered Jeremiah to send messages to the ambassadors from nearby countries to announce the Lord’s judgment upon them. He was to illustrate his message by wearing a wooden yoke. This event took place in 594–593 BC (see 28:1).

BI Jer 27:1 ©