Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jer Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52
Jer 27 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV in_beginning of_the_reign of_Jehoiakim the_son of_Yʼoshiyyāh/(Josiah) the_king of_Yəhūdāh/(Judah) it_came the_word the_this to Yirməyāh from_with YHWH to_say.
UHB בְּרֵאשִׁ֗ית מַמְלֶ֛כֶת יְהוֹיָקִ֥ם בֶּן־יֹאושִׁיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה הָיָ֞ה הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔ה מֵאֵ֥ת יְהוָ֖ה לֵאמֹֽר׃ ‡
(bərēʼshit mamleket yəhōyāqim ben-yoʼvshiyyāhū melek yəhūdāh hāyāh haddāⱱār hazzeh ʼel-yirməyāh mēʼēt yhwh lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX ΛΟΓΟΣ ΚΥΡΙΟΥ ὋΝ ἘΛΑΛΗΣΕΝ ἘΠΙ ΒΑΒΥΛΩΝΑ.
(LOGOS KURIOU HoN ELALAʸSEN EPI BABULŌNA. )
BrTr The Word of the Lord which He spoke against Babylon.
ULT In the beginning of the reign of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh.[fn]
Although most Hebrew copies have Jehoiakim , most modern versions have Zedekiah , because the events in this chapter occur during his reign.
UST Soon after Zedekiah son of Josiah became the king of Judah, Yahweh gave a message to me.
BSB § At the beginning of the reign of Zedekiah [fn] son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.[fn]
27:1 A few Hebrew manuscripts and Syriac (see also verses 3 and 12, and Jeremiah 28:1); most Hebrew manuscripts Jehoiakim
27:1 Most LXX manuscripts do not include this verse.
OEB In the beginning of the reign of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, Jeremiah received from Jehovah the message which follows.
WEBBE In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
WMBB (Same as above)
NET The Lord spoke to Jeremiah early in the reign of Josiah’s son, King Zedekiah of Judah.
LSV In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, this word has been to Jeremiah from YHWH, saying,
FBV This message came to Jeremiah from the Lord at the beginning of the reign of Zedekiah,[fn] son of Josiah, king of Judah.
27:1 Most Hebrew manuscripts have the name “Jehoiakim” instead of Zedekiah, but this does not fit with the rest of the chapter (Zedekiah is clearly identified in verses 3 and 12).
T4T Soon after Zedekiah became the King of Judah, Yahweh gave a message to me.
LEB In the beginning of the reign of Jehoiakim, the son of Josiah, the king of Judah, this word came to Jeremiah from Yahweh, saying[fn]—
27:1 Literally “to say”
BBE When Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, first became king this word came to Jeremiah from the Lord, saying,
Moff No Moff JER book available
JPS In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from the LORD, saying:
ASV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from Jehovah, saying,
DRA In the beginning of the reign of Joakim the son of Josias king of Juda, this word came to Jeremias from the Lord, saying:
YLT In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, hath this word been unto Jeremiah from Jehovah, saying,
Drby In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, the king of Judah, came this word to Jeremiah from Jehovah, saying,
RV In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
Wbstr In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, came this word to Jeremiah from the LORD, saying,
KJB-1769 In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
(In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Yudah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying, )
KJB-1611 ¶ In the beginning of the reigne of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah, came this worde vnto Ieremiah from the LORD, saying,
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)
Bshps In the begynnyng of the raigne of Iehoakim the sonne of Iosias kyng of Iuda, came this worde vnto Ieremie from the Lorde, which spake thus vnto me:
(In the beginning of the reign of Yehoakim the son of Yosias king of Yudah, came this word unto Yeremie from the Lord, which spake thus unto me:)
Gnva In the beginning of the reigne of Iehoiakim the sonne of Iosiah King of Iudah came this worde vnto Ieremiah from the Lord, saying,
(In the beginning of the reign of Yehoiakim the son of Yosiah King of Yudah came this word unto Yeremiah from the Lord, saying, )
Cvdl In the begynnynge of the reigne of Ioachim the sonne of Iosias kynge of Iuda, came this worde vnto Ieremy from the LORDE, which spake thus vnto me:
(In the beginning of the reign of Yoachim the son of Yosias king of Yudah, came this word unto Yeremy from the LORD, which spake thus unto me:)
Wycl In the bigynnyng of the rewme of Joachym, the sone of Josie, kyng of Juda, this word was maad of the Lord to Jeremye, and seide,
(In the beginning of the realm of Yoachym, the son of Yosie, king of Yudah, this word was made of the Lord to Yeremye, and said,)
Luth Im Anfang des Königreichs Jojakims, des Sohns Josias, des Königs Judas, geschah dies Wort vom HErr’s zu Jeremia und sprach:
(Im beginning the kingreichs Yojakims, the sons Yosias, the kings Yudas, happened this/these Wort from_the LORD’s to Yeremia and spoke:)
ClVg In principio regni Joakim filii Josiæ regis Juda, factum est verbum istud ad Jeremiam a Domino, dicens:[fn]
(In at_the_beginning regni Yoakim children Yosiæ king Yuda, done it_is the_word istud to Yeremiam from Master, saying: )
27.1 In principio regni, etc. HIERON. Multi putant hoc sequentis esse principium; sed superiori est jungendum, ut quidquid dictum refertur vel factum, in principio regni Joachim credamus fuisse.
27.1 In at_the_beginning regni, etc. HIERON. Multi putant this sequentis esse principium; but superiori it_is yungendum, as quidquid dictum refertur or factum, in at_the_beginning regni Yoachim credamus fuisse.