Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Jos IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

Jos 24 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33

Parallel JOS 24:11

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Jos 24:11 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)Then you crossed over the Yordan river and arrived at Yericho. The men of Yericho fought against you all, as did the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Yebusites but I helped you all to defeat them.

OET-LVAnd_crossed DOM the_Yardēn and_came to Yərīḩō/(Jericho) and_fought in/on/at/with_you_all the_citizens of_Yərīḩō the_Emori and_the_Pərizzī and_the_Kənaˊₐ and_the_Ḩittiy and_the_Girgashites the_Hivvi and_the_Yəⱱūşī/(Yəⱱūşī/(Jebusite)s) and_gave DOM_them in/on/at/with_hand_your_all’s.

UHBוַ⁠תַּעַבְר֣וּ אֶת־הַ⁠יַּרְדֵּן֮ וַ⁠תָּבֹ֣אוּ אֶל־יְרִיחוֹ֒ וַ⁠יִּלָּחֲמ֣וּ בָ⁠כֶ֣ם בַּעֲלֵֽי־יְ֠רִיחוֹ הָֽ⁠אֱמֹרִ֨י וְ⁠הַ⁠פְּרִזִּ֜י וְ⁠הַֽ⁠כְּנַעֲנִ֗י וְ⁠הַֽ⁠חִתִּי֙ וְ⁠הַ⁠גִּרְגָּשִׁ֔י הַֽ⁠חִוִּ֖י וְ⁠הַ⁠יְבוּסִ֑י וָ⁠אֶתֵּ֥ן אוֹתָ֖⁠ם בְּ⁠יֶדְ⁠כֶֽם׃
   (va⁠ttaˊaⱱrū ʼet-ha⁠yyardēn va⁠ttāⱱoʼū ʼel-yərīḩō va⁠yyillāḩₐmū ⱱā⁠kem baˊₐlēy-yərīḩō hā⁠ʼₑmoriy və⁠ha⁠pərizziy və⁠ha⁠kkənaˊₐniy və⁠ha⁠ḩittī və⁠ha⁠ggirgāshiy ha⁠ḩiūiy və⁠ha⁠yəⱱūşiy vā⁠ʼettēn ʼōtā⁠m bə⁠yed⁠kem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ διέβητε τὸν Ἰορδάνην, καὶ παρεγενήθητε εἰς Ἱεριχώ· καὶ ἐπολέμησαν πρὸς ἡμᾶς οἱ κατοικοῦντες Ἱεριχὼ ὁ Ἀμοῤῥαῖος, καὶ ὁ Χαναναῖος, καὶ ὁ Φερεζαῖος, καὶ ὁ Εὑαῖος, καὶ ὁ Ἰεβουσαῖος, καὶ ὁ Χετταῖος, καὶ ὁ Γεργεσαῖος· καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς Κύριος εἰς τὰς χεῖρας ἡμῶν.
   (Kai diebaʸte ton Yordanaʸn, kai paregenaʸthaʸte eis Hieriⱪō; kai epolemaʸsan pros haʸmas hoi katoikountes Hieriⱪō ho Amoɽɽaios, kai ho Ⱪananaios, kai ho Ferezaios, kai ho Heuaios, kai ho Iebousaios, kai ho Ⱪettaios, kai ho Gergesaios; kai paredōken autous Kurios eis tas ⱪeiras haʸmōn. )

BrTrAnd ye crossed over Jordan, and came to Jericho; and the inhabitants of Jericho fought against us, the Amorite, and the Chananite, and the Pherezite, and the Evite, and the Jebusite, and the Chettite, and the Gergesite, and the Lord delivered them into our hands.

ULTAnd you crossed over the Jordan and came to Jericho. And the men of Jericho, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, and the Hivite, and the Jebusite, fought against you. And I gave them into your hand.

USTThen you all crossed the Jordan River and came to Jericho. The leaders of Jericho fought against you, as did the armies of the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. I made all of you more powerful than they were, and you defeated them all.

BSB  § After this, you crossed the Jordan and came to Jericho. The people of Jericho fought against you, as did the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, and I delivered them into your hand.


OEBNo OEB JOS 24:11 verse available

WEBBE“‘You went over the Jordan, and came to Jericho. The men of Jericho fought against you, the Amorite, the Perizzite, the Canaanite, the Hittite, the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

WMBB (Same as above)

NETYou crossed the Jordan and came to Jericho. The leaders of Jericho, as well as the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgashites, Hivites, and Jebusites, fought with you, but I handed them over to you.

LSVAnd you pass over the Jordan, and come to Jericho, and the possessors of Jericho fight against you—the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite—and I give them into your hand.

FBVYou crossed the Jordan and arrived at Jericho where the men of Jericho fought against you. So did the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites.

T4T“Then you all crossed the Jordan River and came to Jericho. The people of Jericho prepared to fight against you, and the armies of the descendants of Amor, Periz, Canaan, Heth, Girgash, Hiv, and Jebus all prepared to do the same thing but I enabled you to defeat [IDM] them all.

LEBand you crossed the Jordan and came to Jericho. And the citizens of Jericho, the Amorites,[fn] the Perizzites,[fn] the Canaanites,[fn] the Hittites,[fn] the Girgashites,[fn] the Hivites,[fn] and the Jebusites,[fn] fought against you, and I gave them into your hand.


24:11 Hebrew “Amorite”

24:11 Hebrew “Perizzite”

24:11 Hebrew “Canaanite”

24:11 Hebrew “Hittite”

24:11 Hebrew “Girgashite”

24:11 Hebrew “Hivite”

24:11 Hebrew “Jebusite”

BBEThen you went over Jordan and came to Jericho: and the men of Jericho made war on you, the Amorites and the Perizzites and the Canaanites and the Hittites and the Girgashites and the Hivites and the Jebusites: and I gave them up into your hands.

MoffYou crossed the Jordan and reached Jericho, where the men of Jericho fought you, as did the Amorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I put them all into your hands.

JPSAnd ye went over the Jordan, and came unto Jericho; and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

ASVAnd ye went over the Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

DRAAnd you passed over the Jordan, and you came to Jericho. And the men of that city fought against you, the Amorrhite, and the Pherezite, and the Chanaanite, and the Hethite, and the Gergesite, and the Hevite, and the Jebusite: and I delivered them into your hands.

YLT'And ye pass over the Jordan, and come in unto Jericho, and fight against you do the possessors of Jericho — the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite — and I give them into your hand.

DrbyAnd ye went over the Jordan, and came unto Jericho, and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.

RVAnd ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorite, and the Perizzite, and the Canaanite, and the Hittite, and the Girgashite, the Hivite, and the Jebusite; and I delivered them into your hand.

WbstrAnd ye went over Jordan, and came to Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites, and I delivered them into your hand.

KJB-1769And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand.
   (And ye/you_all went over Yordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them into your hand. )

KJB-1611And ye went ouer Iordan, and came vnto Iericho: and the men of Iericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, & the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hiuites, and the Iebusites, and I deliuered them into your hand.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation)

BshpsAnd ye went ouer Iordane, and came vnto Iericho: and the men of Iericho fought against you, the Amorites, Pherezites, Chanaanites, Hethites, Gergesites, Heuites, and Iebusites, & I deliuered them into your hande.
   (And ye/you_all went over Yordan, and came unto Yericho: and the men of Yericho fought against you, the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Gergesites, Hivites, and Yebusites, and I delivered them into your hand.)

GnvaAnd ye went ouer Iorden, and came vnto Iericho, and the men of Iericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hiuites and the Iebusites, and I deliuered them into your hand.
   (And ye/you_all went over Yordan, and came unto Yericho, and the men of Yericho fought against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hittites, and the Girgashites, the Hivites and the Yebusites, and I delivered them into your hand. )

CvdlAnd whan ye wente ouer Iordane, and came vnto Iericho, the citesyns of Iericho foughte agaynst you, the Amorites, Pheresites, Cananites, Hethites, Girgosites, Heuites, & Iebusites: howbeit I delyuered the into youre hande.
   (And when ye/you_all went over Yordan, and came unto Yericho, the citesyns of Yericho fought against you, the Amorites, Perizzites, Canaanites, Hittites, Girgosites, Hivites, and Yebusites: howbeit I delivered the into your(pl) hand.)

WyclAnd ye passiden Jordan, and camen to Jerico; and men of that citee fouyten ayens you, Ammorrei, and Feresei, and Cananei, Ethei, and Gergesei, and Euei, and Jebusei; and Y bitook hem in to youre hondis.
   (And ye/you_all passed Yordan, and came to Yerico; and men of that city fought against you, Ammorrei, and Feresei, and Cananei, Ethei, and Gergesei, and Euei, and Yebusei; and I bitook them in to your(pl) hands.)

LuthUnd da ihr über den Jordan ginget und gen Jericho kamet, stritten wider euch die Bürger von Jericho, die Amoriter, Pheresiter, Kanaaniter, Hethiter, Girgositer, Heviter und Jebusiter; aber ich gab sie in eure Hände.
   (And there you/their/her above the Yordan ginget and to/toward Yericho kamet, argued/fought against you the Bürger from Yericho, the Amoriter, Pheresiter, Kanaaniter, Hethiter, Girgositer, Heviter and Yebusiter; but I gave they/she/them in your hands.)

ClVgTransistisque Jordanem, et venistis ad Jericho. Pugnaveruntque contra vos viri civitatis ejus, Amorrhæus et Pherezæus, et Chananæus, et Hethæus, et Gergezæus, et Hevæus, et Jebusæus: et tradidi illos in manus vestras.[fn]
   (Transistisque Yordan, and venistis to Yericho. Pugnaveruntque on_the_contrary you viri of_the_city his, Amorrhæus and Pherezæus, and Chananæus, and Hethæus, and Gergezæus, and Hevæus, and Yebusæus: and tradidi those in hands your. )


24.11 Pugnaverunt. AUG., quæst. 26 in Jos. Clausis portis se murorum ambitu tuebantur, etc., usque ad armata defensio.


24.11 Pugnaverunt. AUG., quæst. 26 in Yos. Clausis portis se murorum ambitu tuebantur, etc., until to armata defensio.


TSNTyndale Study Notes:

24:11 See study note on 3:10.

BI Jos 24:11 ©