Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Luke Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24
Luke 6 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=small word differences Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Matthew and Thomas, Jacob (Alphaeus’ son), Simon (the one known as a Zealot),
OET-LV and Matthaios, and Thōmas, Yakōbos of_Alfaios, and Simōn the one being_called the_Farisaios_zaʸlōtaʸs_group_member,
SR-GNT καὶ Μαθθαῖον, καὶ Θωμᾶν, Ἰάκωβον Ἁλφαίου, καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν, ‡
(kai Maththaion, kai Thōman, Yakōbon Halfaiou, kai Simōna ton kaloumenon Zaʸlōtaʸn,)
Key: khaki:verbs, orange:accusative/object, pink:genitive/possessor.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT and Matthew and Thomas; and James son of Alphaeus; and Simon, the one called the Zealot;
UST Matthew, whose other name was Levi; Thomas; another man named James whose father was named Alphaeus; Simon the Zealot;
BSB Matthew and Thomas; James son of Alphaeus and Simon called the Zealot;
BLB and Matthew and Thomas; and James son of Alphaeus; and Simon the one called Zealot;
AICNT and Matthew and Thomas [[the one called Didyhmus]][fn] and James the son of Alphaeus and Simon called the Zealot,
6:15, the one called Didyhmus: Some manuscripts include. D(05)
OEB Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon known as the Zealot,
WEBBE Matthew; Thomas; James the son of Alphaeus; Simon who was called the Zealot;
WMBB Matthew; Thomas; Jacob the son of Halfai; Simon who was called the Zealot;
NET Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
LSV Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zealot,
FBV Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus, Simon the Revolutionary,
TCNT Matthew and Thomas, James the son of Alphaeus, and Simon (who was called the Zealot),
T4T Matthew, whose other name was Levi; Thomas; another James, the son of Alpheus; Simon, who belonged to the party that encouraged people to rebel against the Roman government;
LEB and Matthew, and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,
BBE And Matthew and Thomas and James, the son of Alphaeus, and Simon, who was named the Zealot,
Moff No Moff LUKE book available
Wymth Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus and Simon called the Zealot;
ASV and Matthew and Thomas, and James the son of Alphæus, and Simon who was called the Zealot,
DRA Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon who is called Zelotes,
YLT Matthew and Thomas, James of Alphaeus, and Simon called Zelotes,
Drby [and] Matthew and Thomas, James the [son] of Alphaeus and Simon who was called Zealot,
RV and Matthew and Thomas, and James the son of Alphaeus, and Simon which was called the Zealot,
Wbstr Matthew and Thomas, James the son of Alpheus, and Simon called Zelotes,
KJB-1769 Matthew and Thomas, James the son of Alphæus, and Simon called Zelotes,
(Matthew and Thomas, Yames/Yacob the son of Alphæus, and Simon called Zelotes, )
KJB-1611 Matthew and Thomas, Iames the sonne of Alpheus, and Simon, called Zelotes,
(Matthew and Thomas, Yames/Yacob the son of Alpheus, and Simon, called Zelotes,)
Bshps Matthewe and Thomas, Iames the sonne of Alpheus, & Simon, which is called Zelotes:
(Matthewe and Thomas, Yames/Yacob the son of Alpheus, and Simon, which is called Zelotes:)
Gnva Matthewe and Thomas: Iames the sonne of Alpheus, and Simon called Zelous,
(Matthewe and Thomas: Yames/Yacob the son of Alpheus, and Simon called Zelous, )
Cvdl Mathew and Thomas, Iames the sonne of Alpheus, Symon called Zelotes,
(Mathew and Thomas, Yames/Yacob the son of Alpheus, Simon called Zelotes,)
TNT Mathew and Thomas Iames the sonne of Alpheus and Simon called zelotes
(Mathew and Thomas Yames/Yacob the son of Alpheus and Simon called zelotes )
Wycl Filip and Bartholomew, Matheu and Thomas, James Alphei, and Symount, that is clepid Zelotes,
(Filip and Bartholomew, Matheu and Thomas, Yames/Yacob Alphei, and Simon, that is called Zelotes,)
Luth Matthäus und Thomas, Jakobus, des Alphäus Sohn, Simon, genannt Zelotes,
(Matthäus and Thomas, Yakobus, the Alphäus son, Simon, genannt Zelotes,)
ClVg Matthæum, et Thomam, Jacobum Alphæi, et Simonem, qui vocatur Zelotes,[fn]
(Matthæum, and Thomam, Yacobum Alphæi, and Simonem, who is_called Zelotes, )
6.15 Matthæum. Matthæus compari suo Thomæ, in ordine causa humilitatis se supponit, cum a cæteris evangelistis prælatus sit.
6.15 Matthæum. Matthæus compari his_own Thomæ, in ordine causa humilitatis se supponit, when/with from cæteris evangelistis prælatus sit.
UGNT καὶ Μαθθαῖον, καὶ Θωμᾶν, καὶ Ἰάκωβον Ἁλφαίου, καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν,
(kai Maththaion, kai Thōman, kai Yakōbon Halfaiou, kai Simōna ton kaloumenon Zaʸlōtaʸn,)
SBL-GNT ⸀καὶ Μαθθαῖον καὶ Θωμᾶν ⸁καὶ ⸀Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν
(⸀kai Maththaion kai Thōman ⸁kai ⸀Yakōbon Halfaiou kai Simōna ton kaloumenon Zaʸlōtaʸn)
TC-GNT [fn]Ματθαῖον καὶ Θωμᾶν, [fn]Ἰάκωβον [fn]τὸν τοῦ Ἁλφαίου, καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτήν,
(Matthaion kai Thōman, Yakōbon ton tou Halfaiou, kai Simōna ton kaloumenon Zaʸlōtaʸn, )
Key for above GNTs: red:words differ (from our SR-GNT base).
6:15 The diversity of Jesus’ apostles is striking.
• Matthew, also called Levi, was the tax collector for the Romans (see 5:27; Matt 9:9; 10:3).
• Simon (who was called the zealot): Zealot probably meant that he had joined the Zealot movement, a group of Jews actively seeking to overthrow the Roman government.
Note 1 topic: translate-names
Μαθθαῖον & Θωμᾶν & Ἰάκωβον Ἁλφαίου & Σίμωνα
(Some words not found in SR-GNT: καὶ Ματθαῖον καὶ Θωμᾶν Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν)
These are the names of five men.
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
Μαθθαῖον
(Some words not found in SR-GNT: καὶ Ματθαῖον καὶ Θωμᾶν Ἰάκωβον Ἁλφαίου καὶ Σίμωνα τὸν καλούμενον Ζηλωτὴν)
Matthew is often identified with the man named Levi whom Jesus calls to follow him in 5:27. If it would be helpful to your readers, you could explain that, as UST does.
Note 3 topic: translate-names
Ζηλωτὴν
/the/_Zealot
The term Zealot could be: (1) a title that indicates that this man was part of the group of people who wanted to free the Jewish people from Roman rule. Alternate translation: [the Patriot] (2) a description that indicates that this man was zealous for God to be honored. Alternate translation: [the Passionate One]