Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB-1769 KJB-1611 BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 10 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET-LV and_summoned Shəmūʼēl DOM the_people to YHWH the_Miʦpāh.
UHB וַיַּצְעֵ֤ק שְׁמוּאֵל֙ אֶת־הָעָ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה׃ ‡
(vayyaʦˊēq shəmūʼēl ʼet-hāˊām ʼel-yhwh hammiʦpāh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And Samuel called together the people to Yahweh at the Mizpah.
UST Later Samuel summoned the people of Israel to gather at Mizpah to hear a message from Yahweh.
BSB § After this, Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah
OEB Samuel called the people together to Mizpah,
WEB Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;
WMB Samuel called the people together to the LORD to Mizpah;
NET Then Samuel called the people together before the Lord at Mizpah.
LSV And Samuel calls the people to YHWH to Mizpeh,
FBV Samuel called the people of Israel to come before the Lord at Mizpah.
T4T Later Samuel summoned the people of Israel to gather at Mizpah to hear a message from Yahweh.
LEB Then Samuel summoned the people to Yahweh at Mizpah,
BBE Then Samuel sent for the people to come together before the Lord at Mizpah;
MOF No MOF 1SA book available
JPS And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpah.
ASV And Samuel called the people together unto Jehovah to Mizpah;
DRA And Samuel called together the people to the Lord in Maspha:
YLT And Samuel calleth the people unto Jehovah to Mizpeh,
DBY And Samuel called the people together to Jehovah to Mizpah.
RV And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpah;
WBS And Samuel called the people together to the LORD to Mizpeh;
KJB-1769 ¶ And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
KJB-1611 No KJB-1611 1SA book available
BB And Samuel called the people together vnto the Lorde to Mispah,
(And Samuel called the people together unto the Lord to Mispah,)
GNV And Samuel assembled the people vnto the Lord in Mizpeh,
(And Samuel assembled the people unto the Lord in Mizpeh, )
CB Samuel called the people together vnto the LORDE to Mispa,
(Samuel called the people together unto the LORD to Mispa,)
WYC And Samuel clepide togidere the puple to the Lord in Masphat;
(And Samuel called together the people to the Lord in Masphat;)
LUT Samuel aber berief das Volk zum HErrn gen Mizpa
(Samuel but berief the people for_the LORD gen Mizpa)
CLV Et convocavit Samuel populum ad Dominum in Maspha:
(And convocavit Samuel the_people to Dominum in Maspha: )
BRN And Samuel summoned all the people before the Lord to Massephath.
BrLXX Καὶ παρήγγειλε Σαμουὴλ παντὶ τῷ λαῷ πρὸς Κύριον εἰς Μασσηφάθ.
(Kai paraʸngeile Samouaʸl panti tōi laōi pros Kurion eis Massaʸfath. )
10:17 An earlier generation had gathered at Mizpah to decimate the tribe of Benjamin (Judg 20:1-4), making the city an ironic place to inaugurate a man of Benjamin as king.