Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 17 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 17:24 verse available
OET-LV And_all/each/any/every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_saw_they DOM the_man and_fled from_presence_him and_afraid exceedingly.
UHB וְכֹל֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּרְאוֹתָ֖ם אֶת־הָאִ֑ישׁ וַיָּנֻ֨סוּ֙ מִפָּנָ֔יו וַיִּֽירְא֖וּ מְאֹֽד׃ ‡
(vəkol ʼiysh yisrāʼēl birəʼōtām ʼet-hāʼiysh vayyānuşū mipānāyv vayyiyrəʼū məʼod.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And all the men of Israel, when they saw the man, they fled from his face and feared greatly.
UST When all the Israelite soldiers saw Goliath, they were terrified and started to run away.
BSB § When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear.
OEB All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
WEB All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were terrified.
NET When all the men of Israel saw this man, they retreated from his presence and were very afraid.
LSV and all the men of Israel, when they see the man, flee from his presence, and are greatly afraid.
FBV All the Israelite soldiers ran away when they saw him because they were terribly afraid.
T4T When all the Israeli soldiers saw Goliath, they were terrified and started to ran away.
LEB When all the men of Israel saw the man, they fled from his presence and were very afraid.
BBE And all the men of Israel, when they saw him, went in flight, overcome with fear.
MOF No MOF 1SA book available
JPS And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
ASV And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
DRA And all the Israelites when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly.
YLT and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid.
DBY And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.
RV And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.
WBS And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid.
KJB And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.[fn]
(And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.)
17.24 from…: Heb. from his face
BB And all the people of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afrayde.
(And all the people of Israel, when they saw the man, ranne away from him, and were sore afraid.)
GNV And all the men of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afraied.
(And all the men of Israel, when they saw the man, ranne away from him, and were sore afraied. )
CB But euery man of Israel, whan he sawe the man, fled from him, and was sore afrayed of him.
(But every man of Israel, when he saw the man, fled from him, and was sore afraid of him.)
WYC And whanne alle men of Israel hadden seyn `the man, thei fledden fro his face, and dredden hym greetli.
(And when all men of Israel had seen `the man, they fledden from his face, and dreaded him greetli.)
LUT Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.
(But jedermann in Israel, when he the man saw, floh he before/in_front_of him and fürchtete itself/yourself/themselves sehr.)
CLV Omnes autem Israëlitæ, cum vidissent virum, fugerunt a facie ejus, timentes eum valde.
(Omnes however Israëlitæ, when/with vidissent virum, fugerunt a facie his, timentes him valde. )
BRN And all the men of Israel when they saw the man fled from before him, and they were greatly terrified.
BrLXX No BrLXX 1SA 17:24 verse available