Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel 1SA 17:24

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 17:24 ©

OET (OET-RV)No OET-RV 1SA 17:24 verse available

OET-LVAnd_all/each/any/every (the)_man of_Yisrāʼēl/(Israel) in/on/at/with_saw_they DOM the_man and_fled from_presence_him and_afraid exceedingly.

UHBוְ⁠כֹל֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בִּ⁠רְאוֹתָ֖⁠ם אֶת־הָ⁠אִ֑ישׁ וַ⁠יָּנֻ֨סוּ֙ מִ⁠פָּנָ֔י⁠ו וַ⁠יִּֽירְא֖וּ מְאֹֽד׃ 
   (və⁠kol ʼiysh yisrāʼēl bi⁠rəʼōtā⁠m ʼet-hā⁠ʼiysh va⁠yyānuşū mi⁠pānāy⁠v va⁠yyiyrəʼū məʼod.)

Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT And all the men of Israel, when they saw the man, they fled from his face and feared greatly.

UST When all the Israelite soldiers saw Goliath, they were terrified and started to run away.


BSB § When all the men of Israel saw Goliath, they fled from him in great fear.

OEB All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.

WEB All the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were terrified.

NET When all the men of Israel saw this man, they retreated from his presence and were very afraid.

LSV and all the men of Israel, when they see the man, flee from his presence, and are greatly afraid.

FBV All the Israelite soldiers ran away when they saw him because they were terribly afraid.

T4T When all the Israeli soldiers saw Goliath, they were terrified and started to ran away.

LEB When all the men of Israel saw the man, they fled from his presence and were very afraid.

BBE And all the men of Israel, when they saw him, went in flight, overcome with fear.

MOFNo MOF 1SA book available

JPS And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.

ASV And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.

DRA And all the Israelites when they saw the man, fled from his face, fearing him exceedingly.

YLT and all the men of Israel when they see the man flee from his presence, and are greatly afraid.

DBY And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him and were greatly afraid.

RV And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.

WBS And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were exceedingly afraid.

KJB And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.[fn]
  (And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid.)


17.24 from…: Heb. from his face

BB And all the people of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afrayde.
  (And all the people of Israel, when they saw the man, ranne away from him, and were sore afraid.)

GNV And all the men of Israel, when they sawe the man, ranne away from him, and were sore afraied.
  (And all the men of Israel, when they saw the man, ranne away from him, and were sore afraied. )

CB But euery man of Israel, whan he sawe the man, fled from him, and was sore afrayed of him.
  (But every man of Israel, when he saw the man, fled from him, and was sore afraid of him.)

WYC And whanne alle men of Israel hadden seyn `the man, thei fledden fro his face, and dredden hym greetli.
  (And when all men of Israel had seen `the man, they fledden from his face, and dreaded him greetli.)

LUT Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und fürchtete sich sehr.
  (But jedermann in Israel, when he the man saw, floh he before/in_front_of him and fürchtete itself/yourself/themselves sehr.)

CLV Omnes autem Israëlitæ, cum vidissent virum, fugerunt a facie ejus, timentes eum valde.
  (Omnes however Israëlitæ, when/with vidissent virum, fugerunt a facie his, timentes him valde. )

BRNAnd all the men of Israel when they saw the man fled from before him, and they were greatly terrified.

BrLXXNo BrLXX 1SA 17:24 verse available

BI 1Sa 17:24 ©