Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 17 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V43 V45 V47 V49 V51 V53 V55 V57
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV 1SA 17:41 verse available
OET-LV And_he/it_went the_Philistine coming and_closer to Dāvid and_the_man the_bearer the_shield in_front_him.
UHB וַיֵּ֨לֶךְ֙ הַפְּלִשְׁתִּ֔י הֹלֵ֥ךְ וְקָרֵ֖ב אֶל־דָּוִ֑ד וְהָאִ֛ישׁ נֹשֵׂ֥א הַצִּנָּ֖ה לְפָנָֽיו׃ ‡
(vayyēlek hapəlishttiy holēk vəqārēⱱ ʼel-ddāvid vəhāʼiysh nosēʼ haʦʦinnāh ləfānāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT And the Philistine came, coming on and near to David. And the man who carried the shield was before his face.
UST Goliath walked toward David, with the soldier who was carrying his shield walking in front of him.
BSB § Now the Philistine came closer and closer to David, with his shield-bearer before him.
OEB The Philistine kept coming nearer to David, and the man who was bearing the shield went before him.
WEB The Philistine walked and came near to David; and the man who bore the shield went before him.
NET The Philistine kept coming closer to David, with his shield bearer walking in front of him.
LSV And the Philistine goes on, going and drawing near to David, and the man carrying the buckler [is] before him,
FBV The Philistine came towards David, closer and closer, with his shield-bearer in front of him.
T4T Goliath walked toward David, with the soldier who was carrying his shield walking in front of him. When he got near David,
LEB Then the Philistine came on, getting nearer and nearer[fn] to David, withhis shield bearer[fn] in front of him.
BBE And the Philistine came nearer to David; and the man who had his body-cover went before him.
MOF No MOF 1SA book available
JPS And the Philistine came nearer and nearer unto David; and the man that bore the shield went before him.
ASV And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
DRA And the Philistine came on, and drew nigh against David, and his armourbearer before him.
YLT And the Philistine goeth on, going and drawing near unto David, and the man bearing the buckler [is] before him,
DBY And the Philistine came on and approached David; and the man that bore the shield was before him.
RV And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
WBS And the Philistine advanced and drew near to David; and the man that bore the shield went before him.
KJB And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him.
(And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him. )
BB And the Philistine came and drewe neare against Dauid, and the man that bare the shielde went before him.
(And the Philistine came and drewe near against Dauid, and the man that bare the shielde went before him.)
GNV And the Philistim came and drew neere vnto Dauid, and the man that bare the shielde went before him.
(And the Philistim came and drew near unto Dauid, and the man that bare the shielde went before him. )
CB And the Philistyne wente forth, and made him to Dauid, and his wapen bearer before him.
(And the Philistyne went forth, and made him to Dauid, and his wapen bearer before him.)
WYC Sotheli the Filistei yede, `goynge and neiyyng ayens Dauid; and his squyer yede bifor hym.
(Truly the Filistei yede, `goynge and neiyyng against Dauid; and his squyer went before him.)
LUT Und der Philister ging auch einher und machte sich zu David, und sein Schildträger vor ihm her.
(And the Philister went also einher and made itself/yourself/themselves to David, and his Schildträger before/in_front_of him her.)
CLV Ibat autem Philisthæus incedens, et appropinquans adversum David, et armiger ejus ante eum.[fn]
(Ibat however Philisthæus incedens, and appropinquans adversum David, and armiger his before him.)
17.41 Ibat autem. RAB. in lib. Reg. Allegorice, Philisthæi dæmones, etc., usque ad quasi elatum Goliam gladio suo detruncant.
17.41 Ibat autem. RAB. in lib. Reg. Allegorice, Philisthæi dæmones, etc., usque to as_if elatum Goliam gladio his_own detruncant.
BRN No BRN 1SA 17:41 verse available
BrLXX No BrLXX 1SA 17:41 verse available