Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 17 V1V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51V53V55V57

Parallel 1SA 17:3

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Sa 17:3 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)So the Philistines stood on one hill and the Israelis on the opposite hill, with the valley between them.

OET-LVAnd_Fəlishəttiy [were]_standing to the_hill on_one and_Yisrāʼēl/(Israel) [were]_standing to the_mountain on_the_other_side and_the_valley between_them.

UHBוּ⁠פְלִשְׁתִּ֞ים עֹמְדִ֤ים אֶל־הָ⁠הָר֙ מִ⁠זֶּ֔ה וְ⁠יִשְׂרָאֵ֛ל עֹמְדִ֥ים אֶל־הָ⁠הָ֖ר מִ⁠זֶּ֑ה וְ⁠הַ⁠גַּ֖יְא בֵּינֵי⁠הֶֽם׃
   (ū⁠fəlishtim ˊomdim ʼel-hā⁠hār mi⁠zzeh və⁠yisrāʼēl ˊomdim ʼel-hā⁠hār mi⁠zzeh və⁠ha⁠ggayʼ bēynēy⁠hem.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ οἱ ἀλλόφυλοι ἵστανται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα, καὶ Ἰσραὴλ ἵσταται ἐπὶ τοῦ ὄρους ἐνταῦθα, καὶ ὁ αὐλὼν ἀναμέσον αὐτῶν.
   (Kai hoi allofuloi histantai epi tou orous entautha, kai Israaʸl histatai epi tou orous entautha, kai ho aulōn anameson autōn. )

BrTrAnd the Philistines stand on the mountain on one side, and Israel stands on the mountain on the other side, and the valley was between them.

ULTNow the Philistines were standing on this mountain, and Israel was standing on that mountain. And the valley was between them.

USTSo the Philistine and Israelite armies faced each other. They were on two hills, with a valley between them.

BSB  § The Philistines stood on one hill and the Israelites stood on another, with the valley between them.


OEBThe Philistines were standing on the mountain on the one side, and the Israelites were standing on the mountain on the other side, and the valley was between them.

WEBBEThe Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

WMBB (Same as above)

NETThe Philistines were standing on one hill, and the Israelites on another hill, with the valley between them.

LSVAnd the Philistines are standing on the mountain on this [side], and Israel is standing on the mountain on that [side], and the valley [is] between them.

FBVThe Philistines were on one hill and the Israelites on another with the valley between them.

T4TSo the Philistine and Israeli armies faced each other. They were on two hills, with a valley between them.

LEBThe Philistines were standing on the hill on one side and the army of Israel was standing on the hill on the other side with the valley between them.

BBEThe Philistines were stationed on the mountain on one side and Israel on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

MoffNo Moff 1SA book available

JPSAnd the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and there was a valley between them.

ASVAnd the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

DRAAnd the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

YLTAnd the Philistines are standing on the mountain on this side, and the Israelites are standing on the mountain on that side, and the valley [is] between them.

DrbyAnd the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side; and the ravine was between them.

RVAnd the Philistines stood on the mountain on the one side, and Israel stood on the mountain on the other side: and there was a valley between them.

WbstrAnd the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

KJB-1769And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.

KJB-1611And the Philistines stood on a mountaine on the one side, and Israel stood on a mountaine on the other side: and there was a valley betweene them.
   (And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them.)

BshpsAnd the Philistines stoode on a mountaine on the one syde, and Israel stoode on a mountaine on the other syde, and there was a valley betweene them.
   (And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side, and there was a valley between them.)

GnvaAnd the Philistims stoode on a mountaine on the one side, and Israel stoode on a mountaine on the other side: so a valley was betweene them.
   (And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: so a valley was between them. )

CvdlAnd the Philistynes stode vpon a hyll on the one syde, and the Israelites vpon a hyll on the other syde, so that there was a valley betwene them.
   (And the Philistines stood upon a hyll on the one side, and the Israelites upon a hyll on the other side, so that there was a valley between them.)

WycAnd Filisteis stoden aboue the hil on this part, and Israel stood on the hil on the tother part of the valey, that was bitwixe hem. And a man, `sone of a widewe, whos fadir was vncerteyn, yede out of the `castels of Filisteis, Goliath bi name of Geth, of sixe cubitis heiy and a spanne; and a brasun basynet on his heed;
   (And Philistines stood above the hill on this part, and Israel stood on the hill on the tother part of the valley, that was between them. And a man, `sone of a widow, whos father was uncertain, went out of the `castles of Philistines, Goliath by name of Geth, of six cubits heiy and a spanne; and a brasun basynet on his heed;)

LuthUnd die Philister stunden auf einem Berge jenseits und die Israeliten auf einem Berge diesseits, daß ein Tal zwischen ihnen war.
   (And the Philistines stunden on one mountains/hills jenseits and the Israeliten on one mountains/hills diesseits, that a Tal between to_them was.)

ClVgEt Philisthiim stabant super montem ex parte hac, et Israël stabat supra montem ex altera parte: vallisque erat inter eos.
   (And Philistines stabant over montem from in_part/partly hac, and Israel stabat supra montem from altera parte: vallisque was between them. )

BI 1Sa 17:3 ©