Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 23 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V29

OET interlinear 1SA 23:28

 1SA 23:28 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּשָׁב
    2. 199404,199405
    3. And returned
    4. ≈So
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and,returned
    8. S
    9. Y-1061; TReign_of_Saul
    10. 137845
    1. שָׁאוּל
    2. 199406
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. S-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 137846
    1. מִ,רְדֹף
    2. 199407,199408
    3. from pursuing
    4. chasing
    5. 7291
    6. SV-R,Vqc
    7. from,pursuing
    8. -
    9. -
    10. 137847
    1. אַחֲרֵי
    2. 199409
    3. after
    4. -
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. -
    9. 137848
    1. דָוִד
    2. 199410
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. S-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 137849
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 199411,199412
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. SV-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. -
    10. 137850
    1. לִ,קְרַאת
    2. 199413,199414
    3. to meet
    4. -
    5. 7122
    6. SV-R,Vqc
    7. to,meet
    8. -
    9. -
    10. 137851
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 199415
    3. +the Fəlishtiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. O-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 137852
    1. עַל
    2. 199416
    3. on/upon/above/on account of//he/it went in
    4. -
    5. S-R
    6. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    7. -
    8. -
    9. 137853
    1. 199417
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 137854
    1. כֵּן
    2. 199418
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. -
    9. 137855
    1. קָרְאוּ
    2. 199419
    3. people called
    4. -
    5. 7121
    6. V-Vqp3cp
    7. people_called
    8. -
    9. -
    10. 137856
    1. לַ,מָּקוֹם
    2. 199420,199421
    3. to the place
    4. -
    5. 4725
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. to_the,place
    8. -
    9. -
    10. 137857
    1. הַ,הוּא
    2. 199422,199423
    3. (the) that
    4. -
    5. 1931
    6. S-Td,Pp3ms
    7. (the)=that
    8. -
    9. -
    10. 137858
    1. סֶלַע
    2. 199424
    3. Şelaˊ
    4. -
    5. O-Np
    6. Sela
    7. -
    8. -
    9. 137859
    1. הַֽמַּחְלְקוֹת
    2. 199425
    3. Hammahlekoth
    4. -
    5. 5555
    6. O-Np
    7. Hammahlekoth
    8. -
    9. -
    10. 137860
    1. 199426
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137861

OET (OET-LV)And_ Shāʼūl _returned from_pursuing after Dāvid and_he/it_went to_meet the_Fəlishtiy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so people_called to_the_place (the)_that Şelaˊ Hammahlekoth.

OET (OET-RV)So Sha’ul had to give up chasing David and went to repel the Philistines.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-pronouns

קָֽרְאוּ֙ לַ⁠מָּק֣וֹם הַ⁠ה֔וּא

called to_the,place (the)=that

The author is not using the pronoun they to refer to specific people. Use an expression for this that would be natural in your language. Alternate translation: [that place was called]

Note 2 topic: translate-names

סֶ֖לַע הַֽמַּחְלְקֽוֹת

the_Rock_of Escape

The name Sela Hammahlekoth means “the Crag of Divisions.” The name indicates that at this crag, the forces of Saul and David divided and went in separate directions. If it would be helpful to your readers, you could explain this in a footnote.

TSN Tyndale Study Notes:

23:28 the Rock of Escape: It was not uncommon for a place name to commemorate thankfulness to God (e.g., Gen 22:14; 28:19; 32:30). The exact rock formation that received this name is unknown.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. ≈So
    3. 1922,7647
    4. 199404,199405
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137845
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7464
    4. 199406
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 137846
    1. returned
    2. ≈So
    3. 1922,7647
    4. 199404,199405
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1061; TReign_of_Saul
    8. 137845
    1. from pursuing
    2. chasing
    3. 3875,6971
    4. 199407,199408
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 137847
    1. after
    2. -
    3. 507
    4. 199409
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 137848
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1688
    4. 199410
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 137849
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1922,3131
    4. 199411,199412
    5. SV-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 137850
    1. to meet
    2. -
    3. 3570,6718
    4. 199413,199414
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 137851
    1. +the Fəlishtiy
    2. Philistines
    3. 5899
    4. 199415
    5. O-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 137852
    1. on/upon/above/on account of//he/it went in
    2. -
    3. 5613
    4. 199416
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 137853
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3392
    4. 199418
    5. S-Tm
    6. -
    7. -
    8. 137855
    1. people called
    2. -
    3. 6718
    4. 199419
    5. V-Vqp3cp
    6. -
    7. -
    8. 137856
    1. to the place
    2. -
    3. 3570,4570
    4. 199420,199421
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 137857
    1. (the) that
    2. -
    3. 1830,1917
    4. 199422,199423
    5. S-Td,Pp3ms
    6. -
    7. -
    8. 137858
    1. Şelaˊ
    2. -
    3. 5183
    4. 199424
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 137859
    1. Hammahlekoth
    2. -
    3. 5183
    4. 199425
    5. O-Np
    6. -
    7. -
    8. 137860

OET (OET-LV)And_ Shāʼūl _returned from_pursuing after Dāvid and_he/it_went to_meet the_Fəlishtiy on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so people_called to_the_place (the)_that Şelaˊ Hammahlekoth.

OET (OET-RV)So Sha’ul had to give up chasing David and went to repel the Philistines.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 23:28 ©